2009年5月3日 星期日

有这样的卫生部长,贵国人民要多幸福有多幸福。

为什么不派他率领全国坐台名医携带八角茴香去墨西哥猪场作法度人呢?

卫生部长介绍防猪流感良方:八角茴香煮猪肉

2009年04月30日16:44 来源:人民网-时政频道

人民网北京4月30日电(记者 方华明) 今日15时卫生部、质检总局和农业部有关负责人举行新闻发布会,介绍我国加强人感染猪流感防控工作情况,并答记者问。卫生部长陈竺在发布会上答记者问时表示,把猪肉和八角茴香煮在一起,肯定是预防猪流感的一剂良方。

  陈竺说,今天中午我在卫生部食堂吃的饭里面就有两个菜是有猪肉的,所以卫生部的同志们都在吃猪肉。记得在禽流感发生的时候,“China Daily”有一幅漫画,说最好的对付禽流感药方,就是把一只鸡和一个八角茴香炖在一起,这是最好的一个方子。为什么?因为达菲的原料莽草酸主要就在八角茴香里面,我们可以把猪肉和八角茴香煮在一起,肯定是一剂良方。


卫生部推荐中药治疗猪流感把国格都侮辱了

  作者:王澄

  广东的中医在完全没有见过猪流感的情况下瞎编出抗猪流感的中药方,最可怕的是卫生部也在没有见过猪流感的国情下向全国人民推荐中药方。(2009年4月29日卫生部办公厅关于印发《人感染猪流感诊疗方案(2009版)》的通知)我从猪流感在墨西哥爆发一开始就十分关注中国的可能流行情况以及国际上对中国的态度。“据中通社武汉二十八日消息:正当猪流感疫情引发世人恐慌之际,中国工程院院士陈焕春二十七日向媒体披露,华中农业大学早已研製出猪流感疫苗,现尚待国家有关部门验收发文。”而WHO和全世界所有的国家对于这个消息理都没理会,全当没有这回事。

  5月1日美国的报道说,But it will take several months before the first pilot lots begin required human testing to ensure the vaccine is safe and effective. If all goes well, broader production could start in the fall. “还需要几个月的时间美国才能获得第一批试用(抗猪病毒)疫苗供人体安全和有效性实验。如果成功,大众使用将在秋季开始。”

  科学家现在开始担心这个猪流感会在今年秋天卷土重来,所以美国想要生产6亿支疫苗。很明显,美国看到了这个“灾害商机”,美国只有3亿人,又不一定每个人都要打,为什么要生产6亿支?就是准备向全世界出售,很可能国际上的订单都已经到了美国生物制品厂商手里。中国院士陈焕春说他(比美国提前半年)已经研制出来了疫苗,却没人过问和订货,区别就在于公信力。我在西方看得很清楚,中国医疗界的落后和中国人说谎在国际上路人皆知。当今的世界,如果中国人不说谎就没有说谎的民族了;如果中国卫生部不说谎,世界上就没有说谎的卫生部了,这已经是国际常识了。萨斯的时候不是中国的院士说病原是支原体吗?事后中国官方强迫大家接受“中药可以治疗萨斯”,国际上只好假装没有听到。这次更绝,中国居然在没有遇到猪流感病人的情况下就发明出能够治疗猪流感的中药方,并经国家卫生部推荐,还能有比这个更荒唐的事吗?从古到今,从西到中,全世界都从来没有听说过一个国家的卫生部会说谎,这下让全世界人民开开眼。

  胡锦涛跟墨西哥领导人说,“在这次抗击猪流感的工作中,我们愿意向你们提供帮助”,我听了都脸红,不知道胡锦涛要拿什么东西去帮助墨西哥,假药?

  附录: 1
  5月1日最新消息: 中国疾控中心并表示,用于生产针对此次人感染H1N1A型流感病毒疫苗的毒株,预计将在5月中旬送抵中国,中国制造的疫苗预计最快可在三个月后问世.

  附录: 2
  2009年5月1日早晨4时的报道
  Vaccine promised as U.S. swine flu cases pass 100

  U.S. authorities are pledging to eventually produce enough swine flu vaccine for everyone but the shots couldn't begin until fall at the earliest.

  Worries about the spread of the virus mounted Thursday as the nation's swine flu caseload passed 100, and nearly 300 schools closed in communities across the country. Federal officials had to spend much of the day reassuring the public it's still safe to fly and ride public transportation after Vice President Joe Biden said he wouldn't recommend it to his family.

  Scientists were racing to prepare the key ingredient to make a vaccine against the never-before-seen flu strain — if it's ultimately needed. But it will take several months before the first pilot lots begin required human testing to ensure the vaccine is safe and effective. If all goes well, broader production could start in the fall.

  "We think 600 million doses is achievable in a six-month time frame" from that fall start, Health and Human Services Assistant Secretary Craig Vanderwagen told lawmakers.

  "I don't want anybody to have false expectations. The science is
challenging here," Vanderwagen told reporters. "Production can be done, robust production capacity is there. It's a question of can we get the science worked on the specifics of this vaccine."

  Until a vaccine is ready, the government has stockpiled anti-viral medications that can ease flu symptoms or help prevent infection. The medicines are proving effective.

  Reassurances from top health officials didn't stop the questions from coming.

  An estimated 12,000 people logged onto a Webcast where the government's top emergency officials sought to cut confusion by answering questions straight from the public: Can a factory worker handling parts from Mexico catch the virus? No. Can pets get it? No.

  And is washing hands or using those alcohol-based hand gels best? Washing well enough is the real issue, answered Dr. Richard Besser, acting chief of the Centers for Disease Control and Prevention. He keeps hand gel in his pocket for between-washings but also suggested that people sing "Happy Birthday" as they wash their hands to make sure they've washed long enough to get rid of germs.

  Although it is safe to fly, anyone with flu-like symptoms shouldn't be traveling anywhere, unless they need to seek medical care.

  The swine flu outbreak penetrated over a dozen states and even touched the White House, which disclosed that an aide to Energy Secretary Steven Chu apparently got sick helping arrange President Barack Obama's recent trip to Mexico but that the aide did not fly on Air Force One and never posed a risk to the president.

  So far U.S. cases are mostly fairly mild with one death, a Mexican toddler who visited Texas with his family — unlike in Mexico where more than 160 suspected deaths have been reported. Most of the U.S. cases so far haven't needed a doctor's care, officials said.

  Still, the U.S. is taking extraordinary precautions — including shipping millions of doses of anti-flu drugs to states in case they're needed. The World Health Organization is warning of an imminent pandemic because scientists cannot predict what a brand-new virus might do. A key concern is whether this spring outbreak will resurge in the fall.

  The CDC confirmed 109 cases Thursday, and state officials confirm 22 more. Cases now are confirmed in New York, Texas, California, South Carolina, Kansas, Massachusetts, Indiana, Ohio, Arizona, Michigan, Nevada, New Jersey, Delaware, Maine, Colorado, Georgia and Minnesota.

(XYS20090502)


陈部长八角茴香煮猪肉对付猪流感良方并非无鸡之谈

  作者:Yush

  而是由来已久。

  陈竺:

  引用:

  记得在禽流感发生的时候,“China Daily”有一幅漫画,说最好的对付禽流感药方,就是把一只鸡和一个八角茴香炖在一起,这是最好的一个方子。为什么?因为达菲的原料莽草酸主要就在八角茴香里面,所以我补充高部长的话,我们可以把猪肉和八角茴香煮在一起,肯定是一剂良方。

  当年八角茴香炖鸡对付禽流感,China Daily有评论(那幅漫画可能就是配此评论的),抱怨科学家们不解释此良方是否doable:

  引用:

  http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2005-10/31/content_536881.htm

  But since it has been known for such a long time that the raw Star Aniseeds have a curing effect, and that any short, if not hasty, attempts to make modern medicines would involve untold hazards, a safer way to use them might just be to use them without the industrial process, as a herb or as a spice.

  However, what a pity that today there is not a single modern scientist to tell us whether this is doable - when many Chinese, having got the information that I got, are doing it anyway.

  If it is doable, having a daily pot of stewed chicken (but never a sick one) spiced with Star Aniseeds would be a much tastier, and more affordable alternative for a developing society.

  And any country can import some seeds of the plant, or order some shipments of the dried fruits from China. They will never cost a king's ransom.

  (China Daily 10/31/2005 page4)

  China Daily竟然说中医未用过八角茴香治流感:

  引用:
  
http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-11/02/content_489694.htm

  Despite its new fame as the key ingredient of Tamiflu, star anise has rarely been used in traditional Chinese medicine to treat flu. But in some Tibetan prescriptions, the star anise is used to cure influenza.

  后有瑞士专家、钟南山院士等危言耸听,说八角茴香防禽流感无效反而会导致中毒:

  引用:

  http://news.xinhuanet.com/world/2005-11/10/content_3760058.htm

  瑞士专家警告过量食用八角茴香可能导致中毒

  专家警告说,吃八角不能直接预防流感,日常饮食中盲目过量食用八角反而会导致中毒。

  达菲是一种常规抗流感药物,动物实验显示它对H5N1型禽流感病毒有抑制效力。达菲共有12道生产工序,最初是从八角茴香中提取莽草酸。这一消息使不少人误以为日常饮食中多吃八角也可预防禽流感,甚至出现了抢购八角的风潮。

  专家对此评价说,并不是将八角煎汁服用就可抗击禽流感。一般来说,八角在烹饪过程中产生莽草酸的几率不大。另外,八角茴香中含有黄樟醚,过量食用可能导致中毒

沒有留言: