2010年2月27日 星期六

“那是在2000年,现在已是2010年,那已经是10年之前的事了。”

中国体操选手年龄造假 悉尼奥运铜牌将被取消

美联社

一位国际体操联合会(FIG)官员周五表示,因为队员董芳霄年龄造假被证实,所以应该取消2000年悉尼奥运会上中国体操队获得的一枚铜牌。

  经过国际体操联合会的调查,董芳霄在参加悉尼奥运会时只有14岁。而参加奥运会的体操运动员必须年满16岁。不过,并没有充分证据表明另一位怀疑对象杨云年龄造假,但国际体操联合会认为这也给出了一个警告。

  国际体操联合会已经取消了董芳霄在悉尼奥运会上取得的所有成绩,调查还将上交给国际奥委会。因为牵涉到奥运会,所以要由国际奥委会决定是否取消中国队的奖牌。而国际奥委会之前就表示,如果有任何体操运动员年龄造假,他们都会采取“必要的措施”。

  国际奥委会发言人马克.亚当斯说:“我们证实,已经收到国际体操联合会关于董芳霄和杨云的调查,我们也注意到了他们作出的决定。显然,在执委会作出决定前,我们需要时间考虑这些证据。我们非常感谢国际体操联合会的工作。”

  中国将为这次年龄造假的调查支付所有费用。该调查包括12月在瑞士洛桑国际体操联合会总部两天的听证会。人在温哥华的中国奥委会新闻专员张海峰说,这一决定已是陈年往事了。“那是在2000年,现在已是2010年,那已经是10年之前的事了。”而美国体操协会主席史蒂夫.佩里赞扬了国际体操联合会的调查: “国际体操联合会做了一件很有责任感的事,现在我们将和美国奥委会合作。”

  2008年北京奥运会,身为国家技术官员的董芳霄的信息显 示她出生于1986年1月23日,而她在FIG的资料 却是1983年1月20日。董芳霄的博客也说自己属牛,那么她的生日就应该在1985年2月20日 到1986年2月8日之间。董芳霄没有否认这一点,但拒绝回答任何相关问题,只是告诉美联社记者,自己已经离开体操队了。1999年世锦赛,董芳霄帮助中 国队拿到团体铜牌,她个人名列全能第六。FIG表示,这些成绩也都将被取消。

Should Europe Lift Its Arms Embargo on China?

By LEO CENDROWICZ / BRUSSELS Wednesday, Feb. 10, 2010

Barack Obama is not the only one with a China-size headache. Leaders in Europe have also tangled with Beijing recently on everything from trade to climate change to Iran. But perhaps the thorniest issue between Europe and China is the arms embargo that's been in place ever since the bloody suppression of the Tiananmen Square protests in 1989.

The E.U. is now rethinking this 20-year-old arms ban. Spain, which holds the E.U.'s rotating presidency until July 1, has called for a review of the embargo as a way of improving relations with Beijing. "We are all aware of the new role which China is assuming in the world," said Spanish Foreign Minister Miguel Angel Moratinos. This is great news for China, especially given its fury over the recent decision by the U.S. to sell $6.4 billion worth of arms to Taiwan, which China regards as a renegade province.

(See a brief history of U.S. Presidents in China.)

China says the lifting of the embargo is more symbolic than anything else — it would signal a European acceptance of the country's status as an equal player on the world stage. The weapons ban has certainly not prevented China from becoming a military power — its annual defense budget officially stands at $70 billion, although the Pentagon believes the real figure to be twice as high. Rather, Beijing sees the embargo as outdated and insulting, considering the other nations currently subject to an E.U. arms ban are all pariah states — Congo, North Korea, Iran, Burma, Somalia, Sudan and Zimbabwe. (A similar E.U. embargo against Uzbekistan was lifted in October, despite continuing concerns about human rights in the Central Asian nation.)

And Europe could certainly benefit from better relations with Beijing, which has been dismissive of E.U. diplomatic requests and disdainful of European attempts to be more of a global leader in recent years. In 2008, China canceled a summit with E.U. leaders after French President Nicolas Sarkozy met with the exiled Tibetan leader, the Dalai Lama. Then, last December, China executed a British citizen for drug-smuggling — the first European to be executed in China in 50 years — despite condemnations from the E.U. and pleas from supporters that he be spared because of his mental illness. And at last year's Copenhagen climate conference, E.U. leaders were shocked by China's scorn for European efforts at securing a meaningful commitment to cut emissions.

The harsh tone from Beijing stings even more since the E.U. had hoped its new Lisbon Treaty — intended to create a more streamlined institution with a strong President and Foreign Minister speaking on its behalf — would ensure the bloc would have a bigger presence on the global stage. But China has historically sought to exploit the E.U.'s internal divisions to fuel its economic growth, not deal with the bloc as a whole. All of the E.U.'s biggest members have cozied up to Beijing at one point or another in the hopes of guaranteeing lucrative trade deals.

(See pictures of China mourning the potential loss of Google.)

But the tide is now turning in Europe. Charles Grant, director of the London-based Centre for European Reform, published a paper last month arguing that Europeans need to agree on a single message in their dealings with China so that Beijing can't play a game of divide and conquer. At the same time, he said, the E.U. should "abandon the fiction of a 'strategic partnership,'" which cannot be meaningful with such divergent value systems, and focus on a limited number of issues on which China and the E.U. can find agreement.

Lifting the arms ban may not be so simple, however, with strong resistance already developing against the idea. Many E.U. countries are worried about China's increasingly threatening behavior toward Taiwan and are reluctant to sanction an arms buildup that would further isolate the island. France, for one, had called for the embargo to be lifted in 2004, but now says it should stay in place. The European Parliament is also opposed to ending the ban so long as Beijing continues to sell arms to countries like Zimbabwe and Sudan, whose governments the West accuses of committing or supporting violent acts against civilians. And the E.U. would also have to think carefully about antagonizing the U.S., which has its own arms embargo on China.

François Godement, a senior policy fellow with the European Council on Foreign Relations and president of the Asia Centre at the Institut d'Etudes Politiques in Paris, says the Spanish bid to review the embargo is especially ill-conceived since there has been no mention of trying to squeeze concessions from China first. "There seems to be some expectation of future Chinese goodwill of an unspecified nature," he says. "But China has steadfastly refused to give anything in exchange." Godement says Europeans have long deluded themselves that China will accept them as equal partners when, in fact, Beijing will likely continue probing the bloc for weaknesses and division. He says the ban should only be lifted after Europe takes a long and hard look at its China policy. "If there is one good thing about China's strident tone, it has been to help the E.U.'s big countries realize that they cannot go it alone and they need a united front," he says.


《时代》:欧洲应该解除对中国的武器禁运么?

作者:LEO CENOROWICZ (《时代》周刊) 译者: BRUSSELES Susan

不只奥巴马对中国问题深感头痛,欧洲领导人也深陷跟北京之间各方面的纠纷,包括贸易,气候变化,伊朗问题。但是也许欧洲和中国之间最棘手的问题是从1989年天安门事件开始的武器禁运。

 欧盟开始重新考虑这20年的武器禁令。西班牙作为欧盟这个阶段的轮值主席国,呼吁重新审视武器禁运的问题以改善同北京的关系。“我们意识到北京在世界上承担的新的角色,”西班牙外交大臣Moratinos说。这对中国是个好消息,特别是在美国最近出售64亿美元的军火给台湾的情况下。

  中国表示,解除武器禁运是非常有意义的,这表示欧洲接受了其与中国在世界舞台上的平等地位。武器禁令不可能阻止中国发展为一个军事大国,国家的年度国防预算为700亿美元,但是五角大楼认为实际数字还要高一倍。并且,中国政府也认为这一禁令早已过时,并且带有侮辱性质,参考其他被欧盟武器禁运的国家就知道了,都是像刚果,朝鲜,伊朗,缅甸,索马里,苏丹和津巴布韦这样的糟糕国家。

  欧洲当然会从跟中国的更加友好的关系中获利,近年来中国一直以来都对欧盟的外交要求和欧洲想进一步成为世界霸主的努力持冷淡态度。在2008年法国总统萨科奇会见西藏达赖喇嘛之后,中国取消了与欧盟首脑的会面。接着,去年12月,中国不顾欧盟的谴责以及神经病应该获得赦免的支持,处决了一位英国的毒品走私者,这是50年来中国处决的第一个欧洲人。年末,在哥本哈根气候变化会议上,中国蔑视欧洲减少温室气体排放的承诺的态度让欧盟领导人感到震惊。

  北京更加强硬的反对态度是从欧盟希望实施新里斯本条约开始的,该条约旨在创建一个更加精简的机构,由一个强势总统和代表它发言的外长组成,这样将确保欧盟在世界舞台上更加强大的地位。但是中国历来试图利用欧盟内部分歧,以推动其经济增长,而不是把欧盟当成一个整体。所有欧盟最大的成员国都分别在拉拢中国,希望保证利益丰厚的贸易协议。

  但是,现在欧洲的趋势发生了变化。欧洲改革伦敦中心论的缔造者Charles Grant,上个月发表了一篇文章声称欧洲在跟中国的贸易中应该坚持同一立场,从而中国再对欧盟无法再采取分而治之的策略。同时,他说,欧盟应该放弃中国这个“战略伙伴”,这对于拥有不同价值体系的双方是毫无意义的,同时欧盟应该聚焦在少数的中国能够跟其达成统一的问题上。

  解除武器禁运可能没有这么简单,并且巨大的阻力已经形成。许多欧盟国家担心中国日益威胁台湾的行为,不愿意制裁其扩大军备的行为将使台湾更为一个更加孤立的岛。法国曾要求禁令在2004年取消,现在却表示禁令应该继续实施。欧洲议会也反对结束该禁令,直到中国停止销售武器给津巴布韦和苏丹这些被西方指责其政府从事或支持针对平民的暴力行为的国家。并且欧盟还必须考虑美国政府的立场,它反对对中国的武器禁运。

  欧洲外交关系理事会的高级政策研究员和巴黎政治学院亚洲中心的总裁Franois Godement说,西班牙申请停止禁运明显是考虑不周,因为现在没有必要为中国做出第一次让步。“对中国未来的期望是带有某种不确定性的,”他说。“但是中国一直拒绝给予任何东西作为交换。” Godement说,欧洲人一直自欺欺人的以为中国会接受他们成为平等的伙伴,而实际上,中国很可能会继续探索的欧盟弱点,试图分裂欧盟。他说,欧洲需要对中国政策做出认真研究后再考虑禁令是否应该取消。“中国的强硬态度是件好事,它帮助欧盟大国认识到,他们不能单独行事,他们需要统一战线,”他说。

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1961947,00.html

RFI:新华社刻意删改美驻港新总领事简历

作者 香港特约记者 郑汉良
发表日期 26/02/2010 更新日期 26/02/2010 15:17 TU

曾出任美国在台协会办事处主任的杨甦棣(Stephen Young)将于3月起出任美国新一任驻香港总领事,他将负责美国政府在香港和澳门特别行政区的一切事务。

新华社在发布这则消息时,却刻意删去杨甦棣曾出任在台协会主任这一重要经历,外界分析相信这是因为杨甦棣在海峡两岸事务上偏向绿营的民进党。而他与陈水扁的私交甚笃,也使他的公信受到台湾蓝营的质疑。

根据新华社的报道,杨甦棣出生于华盛顿特区,1973年毕业于韦斯利安大学,并取得学士学位。之后,他就读于芝加哥大学,并分别于1974年和1980年取得该校的历史学硕士和博士学位。

报道又指出,杨甦棣于1980年加入美国国务院。来香港履新之前﹐他在华盛顿特区任教于国防大学武装部队工学院。在美国国务院,他曾担任中国及蒙古国事务办公室主任。他能讲流利的普通话和俄语。杨甦棣的夫人费雯莉是位高级律师,在自然资源保护协会负责中国项目。他们有三个子女。

新华社在根据该“新闻稿”播发《杨甦棣将出任美国驻香港总领事》消息时,却在杨甦棣的简历中删去了来港前曾任美国在台协会台北办事处主任这一段经历。此外,新闻稿也没有提及杨甦棣曾任美驻吉尔吉斯大使的履历。碰巧得很,杨甦棣出任上职时,吉尔吉斯爆发了所谓的“颜色革命”,这段经历显然非北京所乐意提及。

1963年当杨甦棣12岁时,他已随在美军服役的父亲到台湾居住,以后的两年里,他在高雄左营海军基地度过他的少年时光。除了普通话之外,他因此还能操流利的闽南话。事实上,他过去曾到台湾5次,包括1981年、1989年和1998年3次派驻台湾,曾出任前在台协会主任薄瑞光的副手。

对台湾的蓝营而言,杨甦棣偏向民进党的立场,是毋庸置疑的,因此当他履新在台协会主任一职前在华府召开的记者会上,有台湾的记者问他是不是亲绿时,他用流利的普通话回答:“我不亲绿,也不亲蓝,我亲美。”

RFI:黑格与中国

作者 旧金山特约记者 王山
发表日期 26/02/2010 更新日期 26/02/2010 20:53 TU

前美国国务卿黑格2月20日病逝,奥巴马总统和希拉里国务卿例行地讲了几句悼念的话,美国再也没有人对黑格的逝世做出反应。其实黑格应该从中国那边享受哀荣,因为在美国政治圈与外交界中,黑格是始终对中共政权一往情深的人。然而,中国对他的逝世也冷淡以对,只有外交部发言人秦刚讲了几句话:“黑格将军长期致力于促进中美友好,为中美关系发展做出过积极贡献。中国对他的不幸去世深表哀悼。”

黑格军人出身,获前国务卿基辛格赏识步入政坛。他曾效力于尼克松、福特、里根三任总统,被称为美国历届内阁中改变世界的五人之一,他所改变的主要是美国和中国的关系。因他在与中国的交往中背弃了美国的核心利益和价值观,令他担任国务卿仅17个月便黯然下台。

黑格逝世后,媒体对他也颇为冷落,能看到的多是有关他与中国的记述:

1972年1月,黑格以总统特使身分第一次访华,为尼克松总统访华做准备。而他的首次越轨表演,则发生在1981年6月访华期间,当时他已出任里根总统内阁国务卿一职,美中关系因为对台军售而出现紧张。

那次,黑格会见中国领导人邓小平,着重讨论了军售问题,然后他在北京举行记者会,说美国正在考虑出售攻击性武器给北京。他的陈述显然是个人的杜撰,并且如此重大的宣布,他事先竟然没有知会与他同行的美国国家安全会议中国事务专家李洁明,和美国国国防部中国事务专家阿米塔吉。这两人都大吃一惊,立即动用美国驻华使馆的密码,向里根总统的国家安全事务顾问艾伦和国防部长温伯格紧急报告。

结果,里根总统即在白宫举行记者会,明白否定了黑格在北京的讲话,重申美国履行《台湾关系法》,强调《台湾关系法》中有出售武器给台湾的条款。这令北京恼怒,当即把接待黑格的规格降级:当黑格打道回府时,美国国务卿本应由中国外交部长送行,但送行者却由外长黄华改为副外长章文晋。

黑格身为基辛格的传人,在美中关系上比基辛格走得更远。基辛格认为与中国打交道,是应对世界局势需要的手段而非目的;黑格却把与中国建立关系视为目的,并称这是他的信念,1980年代后,他认为改革开放的中国,已非传统意义的共产国家。黑格在华军售上,秉持一个奇怪的理论,称美国向中国出售先进武器,可堵住北京反对美国对台军售的口。而他同时又主张美国从对台湾的承诺上后退。

黑格一生访问中国不下50次,乐此不疲。他第一次访问中国,就给儿子买回一本毛泽东的“红宝书”。他赞同邓小平“中国的人权就是养活13亿中国人”的理论。他去世前两年,还为美国未能撤销对中国的武器禁运和终止对台军售感到遗憾。他只比他当年的下属傅立民少走了一步,没有公开支持中共的六四屠杀,不然,黑格在中国的问题上,就找不到可称道之处了。

奥巴马、希拉里对黑格逝世冷淡反应是有道理的:在对中国的友善与退让换来中国政府的狂妄之后,美国的对华政策正趋于强硬,此时,终生亲北京的黑格不可能受到他们的赞扬。

但中国政府对黑格逝世冷淡以对却令人不解,中国不是正需要美国有更多黑格这样的人吗?唯一的解释是:黑格早已过气,并被美国人唾弃,赞扬他只能是朝美国日趋强硬的对华政策火上浇油。