2008年4月5日 星期六

Le Monde : Rama Yade : Les "trois conditions" pour que M. Sarkozy se rende à l'ouverture des JO

Dans un entretien au Monde, la secrétaire d'Etat française aux droits de l'homme, Rama Yade, déplore que "la Chine ne relève pas le défi des droits de l'homme" et appelle Pékin à "un dialogue réellement constructif avec le dalaï-lama". Elle pose les trois conditions "indispensables",selon elle, pour que le président Nicolas Sarkozy assiste à la cérémonie d'ouverture des JO : fin des violences contre la population et libération des prisonniers politiques, lumière sur les événements tibétains et ouverture d'un dialogue avec le dalaï-lama.

Comprenez-vous l'émotion des manifestants qui veulent faire état de leur indignation après les événements du Tibet, lors du passage de la flamme olympique à Paris, lundi ?

Je comprends l'émotion de ces Français. Il existe chez nous une empathie pour les peuples qui se soulèvent et revendiquent leur autonomie. La France est le pays des droits de l'homme.

Que répondez-vous aux autorités chinoises qui appellent la France à respecter les valeurs de l'olympisme ?

Les Jeux olympiques n'appartiennent pas aux pays qui les organisent. Ils portent en eux des valeurs universelles de respect et un but, faire naître une société pacifique. Les Jeux dépassent le seul cadre sportif. La planète se réunit une fois tous les quatre ans pour célébrer ces valeurs qui s'imposent à tous, y compris à la Chine. Les Jeux ne sont pas qu'une consécration économique. La Chine sans les droits de l'homme ne sera jamais une véritable grande puissance.

Considérez-vous que la Chine n'aurait pas dû accueillir les Jeux olympiques ?

Nous ne voulons pas donner de leçon, mais nous demandons que la Chine tienne ses engagements. Lors de sa candidature, ses représentants avaient affirmé qu'en accordant les Jeux à Pékin, cela contribuerait à la promotion des droits de l'homme dans le pays. Or, si la Chine ne relève pas le défi des droits de l'homme, les Jeux se résumeront aux événements du Tibet.

Que compte faire la France face aux atteintes aux droits de l'homme en Chine ?

Nous demandons la remise en liberté immédiate de Hu Jia, qui vient tout juste d'être condamné à trois ans et demi de prison. C'est une vraie déception pour nous alors que nous avions multiplié les démarches en sa faveur.

Et par rapport au Tibet ?

Nous demandons que la Chine entreprenne un dialogue réellement constructif avec le dalaï-lama. Ces discussions doivent porter sur la reconnaissance de l'autonomie tibétaine et de l'identité spirituelle, religieuse et culturelle des Tibétains. A ce jour, la Chine a mené une politique d'assimilation en colonisant les zones tibétaines, ce qui a marginalisé sa population. On assiste aussi à une folklorisation de la culture tibétaine et l'enseignement du tibétain est battu en brèche. Enfin, rien que pour 2007, on compte 132moines arrêtés pour des motifs politiques.

Cela peut-il conduire le président Nicolas Sarkozy à boycotter la cérémonie d'ouverture des JO ?

Il prendra sa décision au regard de l'évolution des événements actuels et s'exprimera après avoir consulté nos partenaires européens, car il parlera alors en tant que président en exercice de l'Union européenne. Néanmoins, trois conditions sont indispensables pour qu'il s'y rende : la fin des violences contre la population et la libération des prisonniers politiques, la lumière sur les événements tibétains et l'ouverture du dialogue avec le dalaï-lama.

Serez-vous sur le parcours de la flamme olympique à Paris ?

Traditionnellement, ce sont les ministres des sports, Bernard Laporte et Roselyne Bachelot, qui assistent à l'événement. Moi, aujourd'hui, j'aimerais plutôt être à Dharamsala [ville du nord de l'Inde où vit en exil le dalaï-lama].

Propos recueillis par Jacques Follorou

[BBC]中国“解锁”中英文维基百科网站

2008年04月05日 格林尼治标准时间07:10北京时间 15:10发表

中国“解锁”中英文维基百科网站

中国对境外资讯网站的持续屏蔽似乎有进一步放松的迹象:中国国内网民据报已经可以自由浏览英文维基百科网站。

BBC中文网记者也在中文维基百科网站发现,一些中国网民声称已经能够在无需使用代理服务器的情况下,直接浏览中文维基的加密版网站。

路透社星期六(4月5日)报道说,来自北京和上海的网民确认,他们已经能浏览英文的维基百科。

当在维基百科上搜索诸如德国作曲家巴哈、点心等题目时,可以连接到有关条目上,但是搜索东躲等敏感字眼时,就会出现“浏览器无法连线”的错误信息。

针对网络封锁问题,中文维基百科设立了一个回报页面,让成功登陆的中国网民报告连线状况。

这个页面近日在页首写道:“从2008年4月3日起,中国大陆大部份地区已出现维基媒体官方的https加密网页服务器解封的现象。

“据报少数地区甚至可通过非加密途径直接访问中文维基百科。”

BBC中文网记者到该页面浏览时发现,星期六从凌晨到北京时间13点为止,就有13项直接登入加密版中文维基的回报,另有一项是直接登入非加密的网站。

这些网民分别报称来自重庆、河北、黑龙江、湖南、广东和上海等地。

不过,维基新闻等同属维基媒体基金会的其他资讯网站是否也在“解锁”之列,目前没有得到确认。

畅通互联网

在中国疑似对维基百科“解锁”之前,在北京作最后检查的国际奥委会官员要求北京当局,确保互联网连接在奥运举行期间必须畅通无阻。

国际奥委会协调委员说,根据北京奥运会的承办合同规定,中国有责任为所有记者提供使用互联网的便利。

上月底,被屏蔽多年的英文BBC新闻网也可以从中国国内自由浏览。

技术专家说,如果网站解禁没有得到被中国当局严格控制的互联网提供商的同意几乎是不可能的。

这刚好是在拉萨等地爆发躲民骚乱,并掀起国内外中国网民猛烈批评包括BBC在内的西方新闻媒体歪曲报道躲区局势之际。[西苑诸公一合计,民气可用,开一阵儿吧。]

但是,BBC中文网目前仍然被当局封锁,尽管西安的网友说他们在当地已可以登陆BBC中文网。

[转]“一茶一座”的龟腚

“一茶一座”的龟腚

罗永浩 @ 2008-4-5 4:25:28

在建外soho的“一茶一座”餐厅,跟两个朋友饭后。

我说,“小姑娘,给我倒杯白开水好吧?”
服务员说,“对不起,先生,我们这里不提供白开水。”
“嗯?你们没有白开水吗?”
“不是的,先生,我们这里不提供白开水。”
“什么叫不提供白开水?你们不是有白开水吗?给我倒一杯不行吗?”
“是的,先生,不行。”
“你们这个餐馆要杯白开水也不行是吗?”
“是的,先生,这是规定。”
“......”
“是这样的,先生,我们这个菜单上有很多饮料,您可以点一些饮料来喝。”
“那这样好了,我点一壶茶给他们两个喝,你另外给我倒杯白开水吧,我不喝茶的,现在也不想喝带糖的东西。”
“对不起,先生,按照规定,我们不提供白开水的。”
“那我要是点一壶茶,按照你们的龟腚,可以续水吗?”
“是的。”
“那这样好了,我要一壶茶,然后你一会儿把要续的热水倒到一个杯子里给我,我自己续到茶壶里去。”
“对不起,先生,按照规定,我们这里不提供热水,我只能把茶壶拿过去直接给您往茶壶里续水。”
“......”
“......”
“你们这个餐厅有病是吗?”
“不是的,先生,这是我们的规定。”
“那你们卖我一壶热水吧,我付一壶茶钱好了。”
“对不起,先生,我们的菜单上没有热水,没法卖给您。”
“......”

──────────

我虔诚地祈祷这个据说要上市的企业早点倒闭。