2008年4月12日 星期六

BBC : 火炬和谐之旅变神秘之旅

2008年04月11日 格林尼治标准时间12:40北京时间 20:40发表

火炬和谐之旅变神秘之旅

近几天欧美报章有关中港台的报道和评论:(2008年4月11日)

北京奥运火炬传递和东躲问题仍是这两天报纸上有关中国的主要话题。所有大报都报道了美国旧金山奥运火炬接力的情况。卫报和泰晤士报都报道说,旧金山的火炬传递成了一场闹剧。旧金山警方为了防止发生冲突,最后一分钟彻底改变了火炬接力的路线,并且把距离缩短了一半。火炬点燃,第一名火炬手跑进了附近的一座仓库后便不见了踪影。40分钟后才在离原路线一英里以外的一条安静街道上重新出现。聚集在原先火炬接力路线两旁成千上万的支持者,抗议者都白白等了几个小时。泰晤士报说,北京的火炬和谐之旅变成了失踪火炬的神秘之旅。

抗议激起中国人民族主义情绪

与此同时,也有几篇文章警告说,西方的抗议只会使中共政权得到更多的支持。金融时报星期四一篇评论文章的标题是:北京奥运火炬遇到的抗议激起了中国人的民族主义情绪。文章指出,这样的抗议只会增加而不是减少中国人对其政府的支持。因为政府将这些抗议行为描绘成是对国家尊严的冒犯。同样的,对奥运本身的任何抵制行为也会激起同样的反应。文章说,也许可以说北京设计这样一个火炬的环球传递是自找麻烦,因为它应该知道这样做为那些对中国政策不满的人提供了一个绝好的表达机会。但抗议者们不要以为他们的做法能同时狠狠地打击中共政权。相反地,这些抗议增进了中国统治阶层和大批有强烈民族主义情绪中国人的团结。文章分析说,这些人绝大部分是年轻人。他们没有遭受过五十年代和六十年代中共统治的灾难。他们经历的是生活水平的提高和从小被灌输的中国数百年受西方列强欺辱的历史。因此他们对在他们眼中的任何西方国家对中国的不尊重的言行都极为敏感。

北京奥运火炬的长征

星期四的卫报把中国的奥运火炬传递称为'长征',被中国称作是'和谐之旅'的火炬传递,在欧美受到了抗议和干扰。文章说中国的民族主义人士表示,抗议背后的真正动机是西方社会对中国得到奥运会的主办权从来就感到不舒服。文章的作者说东躲事件再一次表明中国与西方之间的政治距离有多远。文章接着举例说在中国国家电视媒体的一次采访中,一位中国的东躲专家提出了这样的问题,他说如果威尔士想从英国中独立出去,你们会怎么想?但文章评论说北京有一点没有搞明白的是东躲的骚乱并不完全是分裂的问题,而是人权的问题。文章最后说中国当今的统治者应该集中精力把国家与各个少数民族之间的关系处理好。

中国决不会在东躲问题上妥协

另外星期四的独立报的一篇文章的标题是中国决不会在东躲问题上妥协。文章说尽管北京奥运火炬传递遭到了世界各地的抗议,但中国决心让奥运火炬通过东躲。文章说西方不理解北京对东躲的态度,对北京来说,如何对待东躲人以及东躲无关紧要,重要的是要保持中国的领土完整。文章还把中国处理东躲的手法同当年斯大林的手段相比,斯大林当年把波罗的海以及中亚国家的人口赶走,让俄罗斯人到那里定居,目的就是要摧毁这些国家的民族性,因此正是当时斯大林的政策导致了后来的乌克兰以及这些中亚共和国今天的遗留问题。文章说对奥林匹克的抗议使人们把视线投向了对东躲问题的关注,文章最后呼吁西方政府要关注东躲并拿出决心来。

人民不去网价值一块五的奇文


这篇被人民不去网登载在显著位置的“网友”文章估计不止值五毛,起码一块五。

开头说“客观真实性”,我还真想看到解放报哪里违背客观真实性了——没有下文。让作者义愤填膺抡耳光的理由全是“意识形态性”(不用说这种意识形态的粗糙可笑),是作者从一开始就“不否认”的。于是耳光又抡在了自己脸上。

这中文也实在太差了些——拜托人民不去网找些稍微会说人话的写手行不行?可以提高五毛的工作待遇了,五块起码的。

对解放报的挞伐是环球时报这个黄色暴力媒体挑起的。环球时报的“意识形态性”是不让我奇怪的。恰恰是环球时报故意隐瞒了一点:解放报是最大反对党社会主义党的党报,从来就是一张鼓吹该党意识形态的报纸,从来就不是旨在客观公正的报纸。这在欧洲是普遍常识,也应该是环球时报驻法记者的常识。当然以环球时报的意识形态性,它是不会向中国公众说明这一点的。胡乱地把解放报的醒目言辞挑选过来,造成法国及欧美媒体的整体“蛮横”印象,刺激中国公众的神经,煽动仇视情绪,这符合环球时报一贯的品质。

我于解放报常有不满,但对此番“给耳光”之说,完全同意。中国媒体以及许多华文媒体,从来没有公布过巴黎接力那天的细节过程——它们不敢。知道这些细节过程,就能知道“给耳光”所言不虚,绝对具有“客观真实性”的支持,而且,这耳光一多半是自找的。


给无耻之尤的法国《解放报》一记响亮的耳光

http://opinion.people.com.cn/GB/7112414.html

网友:肥满市民

2008年04月12日16:55 来源:人民网―观点频道

  我从来不否认媒体所存在的意识形态性,这无论对于中国媒体还是外国媒体,概莫例外。但是媒体在坚持意识形态性的同时,应当遵循媒体最基本的属性,那就是客观真实性。但是,法国广有影响的《解放报》在报道北京奥运圣火在巴黎传递时,却大面积地颠倒黑白,搬弄是非。明眼人都知道,奥运圣火在巴黎传递过程中出现的一些丑剧,是法国政府和媒体公开纵容的结果。

  先是法国总统萨科齐公开说要抵制北京奥运会开幕式(想一想,一个大国的总统居然说出如此有“水准”的话,我们还能说什么呢?)继而是法国议会以休会为名为躲独分子的破坏圣火的行为大开方便之门,而如今一些媒体又为一小撮破坏圣火者公开叫嚣、摇旗呐喊,丑态百出。请给以法国《解放报》为代表的无耻之尤者几记狠狠的耳光。细察法国一些政客和媒体的无耻言论,他们的阴暗心理动机无非是不希望中国办好一个奥运会。

  北京奥运圣火传递已经有些时日了,为什么在其他国家能够顺利进行,而在法国却出现如此的丑剧呢?说白了,树欲静而风不止。正是法国一些政客和媒体的无耻言论才使得丑剧上演。难道我们不应该狠狠地给这种心理阴暗又无耻的某些法国媒体几记耳光,让他清醒清醒么?

  北京奥运会是中国人民的期盼,国际奥委会通过投票决定把奥运会放在北京举办,也是对中国能办好本次奥运会的承认与期盼,如果顾拜旦在世,肯定也会为此而欣慰。奥运圣火,是世界人民的圣火,圣火传递是传递的和平和友谊,它为世界上一切爱好和平和友谊的人们所共有。在巴黎发生的有组织、有计划针对奥运圣火传递的骚扰,是对热爱和平的法国人民的亵渎,也是对全世界热爱和平人们的亵渎。为这种亵渎行为招旗呐喊的法国《解放报》们,不觉得自己无耻吗?与世界人民为敌,也是与自己的国民为敌,这样的媒体不应该给他们几记响亮的耳光吗?法国《解放报》厚颜无耻地说:这是给了中国政府一记响亮耳光。

  但我看到的是法国《解放报》对世界爱好和平人们的挑衅,是对奥运圣火的羞辱,这记耳光恰恰是打在法国《解放报》这类鲜廉寡耻媒体的脸上,这是爱好和平的中国人民给予它的,也是爱好和平的法国人民给予它的,更是全世界爱好和平与友谊的人民送给予它的。

  啪!不知法国《解放报》的厚脸皮有没有感觉。如果没有,那就再来。

世界报:火苗跌跌撞撞的一天

Le jour où la flamme a vacillé
LE MONDE 12.04.08 14h39 • Mis à jour le 12.04.08 14h39

Une flamme olympique, c'est comme un président, un prince, ou plutôt une reine. Tel est le mot d'ordre à la préfecture de police de Paris : "La protéger comme un chef d'Etat." Elle atterrit à Roissy dimanche 6 avril, puis dort paisiblement à l'Hôtel Méridien de la place de l'Etoile. Une bonne nuit de sommeil avant les 28 km prévus, le lendemain, sur le parcours parisien âprement négocié entre autorités chinoises et françaises.

Des policiers en rollers pour faire "ludique et sportif". Pas moins de trois réunions de "bouclage" ont été nécessaires. En vertu d'un "accord sur les services du relais" signé en 2007, le Comité olympique chinois est seul responsable du parcours et de la sécurité de la flamme. Il faut donc faire assaut de diplomatie. Le nouvel ambassadeur de Chine en France, qui fut stagiaire de l'ENA, a réclamé l'interdiction des manifestations. "Impossible, répond la préfecture de police, en France, une simple déclaration suffit." Trente unités mobiles sont prévues, et seize policiers en rollers, pour "faire ludique et sportif". Un véhicule avec un aimant est même réquisitionné, afin de ramasser des clous inopportuns...

Une "bible" d'une cinquantaine de pages est préparée pour l'événement qui fait intervenir 80 coureurs et 160 escorteurs. Tout y est consigné, y compris les manifestations les plus improbables : celles des démocrates birmans, des représentants des Ouïgours, de la communauté tibétaine de France et ses amis... Est-ce parce qu'ils ne demandent jamais d'autorisation ? Les activistes de Reporters sans frontières (RSF) ne figurent pas sur la liste.

Bernard Kouchner isolé. Le 25 mars, Nicolas Sarkozy a rendu publique sa ligne sur les JO : il n'exclut pas de "boycotter" la cérémonie d'ouverture, mais espère des signes de Pékin. Il sait qu'en août il sera président de l'Union européenne, et veut donner le "la" aux "27". Le même soir, au cinéma MK2 Bercy, avant la projection du portrait réalisé par Serge July de Daniel Cohn-Bendit, ce dernier lance en introduction : "L'esprit de Mai 68, aujourd'hui ? C'est foutre le bordel avant et pendant les JO de Pékin." Quand les lumières se rallument, Bernard Kouchner confie à son ami "Dany" : "C'est difficile, je me bats."

Le lendemain, au conseil des ministres, où Rama Yade n'a pas été conviée, il est le seul à plaider pour le boycottage de la cérémonie d'ouverture. Dans l'entourage de la secrétaire d'Etat aux droits de l'homme, on dit que c'est autour de Jean-David Levitte, le conseiller diplomatique de l'Elysée, que s'organise la réflexion. "Ils ne veulent pas se fâcher avec la Chine, et ils sont entourés de sinologues."

"L'homme à la queue de cheval". La flamme a rejoint la tour Eiffel à 11 h 30. Une cérémonie est prévue dans les salons, avant que Stéphane Diagana ne s'élance avec elle dans Paris. Dans l'assemblée, un des responsables de l'ambassade de Chine repère "un monsieur à queue de cheval et à long manteau noir" et le désigne discrètement à ses hommes. Bien vu. Un peu plus tard, le conseiller Vert de Paris, Sylvain Garrel, le catogan en bataille, se jette sur les escorteurs en hurlant : "Troupes chinoises hors du Tibet !" L'inquiétude commence à se lire dans les yeux des officiels asiatiques. Au sous-sol de la préfecture de police, on réalise tout à coup ce qui se joue. Ce n'est pas le Tour de France : les sportifs et la flamme ne seront pas applaudis. Et les manifestants-citoyens forment beaucoup plus de monde que prévu.

Daniel Bilalian et les sponsors. Officiellement, les sponsors font bonne figure. Ce sont eux pourtant qui avaient milité pour un parcours le plus long possible. Deux jours avant le défilé, le directeur de la communication de Coca-Cola France a rencontré Robert Ménard, le patron de RSF : il sait que, le 16 avril, l'ONG, actionnaire de tous les sponsors des JO, se rendra à leur assemblée générale, près de Washington. France 2, qui a dépensé 45 millions d'euros pour la retransmission des Jeux, ne cache pas sa déception. La flamme devait s'arrêter devant l'immeuble de la chaîne, à 13 heures, pour le "JT". Les échauffourées qui ont précédé ont rendu l'étape impossible. Seul sur un banc, Daniel Bilalian soupire bruyamment.

David Douillet et le "robot". Sur le tapis rouge s'élance la silhouette massive de David Douillet. Mais voilà qu'un des "hommes en bleu" de la brigade chinoise chargée de protéger la flamme, qui ne parle pas français, saisit sa torche et éteint la flamme. Stupeur, protestations... L'ex-judoka, furieux, s'en va passer sa colère sur les radios. "Ils éteignent la flamme alors qu'il n'y a aucun risque." Ils ? Les hommes en bleu, "si on peut appeler ça des hommes, moi j'appellerais plutôt ça des robots, des chiens de garde."

"Fini. on rentre". Le directeur du cabinet du préfet de police de Paris, Christian Lambert, fait voiture officielle commune avec le numéro deux de l'ambassade chinoise à Paris. Etrange ambiance : chacun converse dans son téléphone et dans sa langue natale. Sur leur propre réseau de fréquences, les Chinois donnent des ordres aux relayeurs. Les voilà à l'Hôtel de Ville, où une halte de vingt minutes a été prévue. La banderole tendue sur le fronton, "Paris dit oui aux droits de l'homme partout dans le monde", ne semble pas trop gêner les Chinois. Le trouble-fête Robert Ménard avait d'ailleurs critiqué le "manque de courage du maire".

Las ! Les Chinois repèrent un drapeau tibétain et, au balcon, neuf élus Verts, emmenés par Denis Baupin. L'ambassadeur boude et reste dans sa voiture : "Partons, nous ne voulons pas descendre." Christian Lambert s'y oppose : "Nous ne partirons pas avant d'avoir pris contact avec le maire et l'intérieur. Nous sommes sur le territoire français." D'un geste de l'index, l'ambassadeur fait remonter tout le monde en voiture, direction Charléty, terminus de la promenade. "La flamme olympique n'a pas été éteinte", se réjouissent les officiels chinois. Au cocktail de clôture, ils trinquent seuls, entre eux.

Les 14 survêtements des sapeurs-pompiers. La journée s'est mal passée pour les pompiers de Paris. Dès 16 h 50, le sapeur Varennes vient déposer une plainte dont la préfecture de police se serait bien passée : "Pendant tout le trajet, des sapeurs-pompiers ont été victimes de dégradations sur leurs survêtements (manches arrachées, taches), le bus qui suivait la flamme a également été abîmé." Les 14 survêtements qui n'ont pas résisté à la journée seront remboursés.

19 heures, au ministère de l'intérieur, réunion avec MAM. Toute la journée, Michèle Alliot-Marie a été tenue au courant des événements. Elle n'a pas reçu de coup de fil de remontrance de Nicolas Sarkozy. Le ministre de l'intérieur épargne le préfet de police, Michel Gaudin, lui demandant seulement "de se rendre à l'hôpital pour prendre des nouvelles" du cameraman de France 2, Bruno Girodon, blessé lors de la manifestation. Trop tard : quand il arrive, le blessé est déjà sorti. L'inspection générale des services recueille la déclaration du policier impliqué : "J'ai repoussé à mains nues un cameraman qui refusait de regagner le trottoir (...). Ce dernier est revenu sur moi et m'a asséné un violent coup à hauteur du nez avec sa caméra." On attend l'autre version.

Il faut également tirer au clair l'histoire des drapeaux tibétains retirés aux manifestants par la police française. Aucune consigne n'avait été donnée en ce sens, mais les ordres étaient stricts : "Repousser fermement les manifestants, maintenir sur place les plus virulents, saisir les fumigènes et les drapeaux prévus pour attaquer le dispositif ou éteindre la flamme." Place Beauvau, des policiers et responsables s'inquiètent plus discrètement : n'importe qui peut donc, comme l'a fait Robert Ménard, escalader Notre-Dame ? Ils se donnent des frissons en pensant aux "terroristes d'Al-Qaida".

Jin Jing, une héroïne chinoise. Jeudi, la Chine s'est trouvé une nouvelle héroïne : Jin Jing, la jeune escrimeuse paralympique de 27 ans, qui, dans son fauteuil roulant, à Paris, a défendu la flamme contre les manifestants protibétains. A l'aéroport de Pékin, elle raconte : "C'était vraiment le bazar." D'un coup, elle a vu "trois, quatre indépendantistes tibétains. Mon premier réflexe a été de courber la tête et d'utiliser mon corps pour protéger la torche. J'ai juste pensé : je ne vais pas laisser ces indépendantistes me prendre la torche, même si je dois lutter jusqu'à la mort. N'importe quel Chinois l'aurait fait à ma place".

Pagaille européenne. Le 8 avril, à Cahors, Nicolas Sarkozy répète que "c'est en fonction de la reprise du dialogue" entre Pékin et le dalaï-lama que la France décidera de boycotter ou non la cérémonie d'ouverture des Jeux. Mais un peu partout des voix s'élèvent. La chancelière allemande Angela Merkel snobera cette cérémonie. Le premier ministre britannique, Gordon Brown, assure qu'il n'avait jamais prévu de se rendre à Pékin le 8 août. Jeudi, les députés européens votent une motion appelant les 27 à ne pas se rendre au stade olympique, le 8 août.

En France, le député (UMP) Lionnel Luca, président du groupe d'études sur le Tibet à l'Assemblée nationale, écrit au président de la République : "Je suis prof d'histoire-géo, et je parle à mes élèves des JO de Berlin. Attention à l'effet d'image." Un sondage LCI-Opinion Way publié vendredi par Le Figaro confirme que 67 % des Français souhaitent que la France n'envoie pas de délégation officielle à la cérémonie d'ouverture, et que 61 % d'entre eux approuvent les manifestations du 7 avril à Paris.

Ariane Chemin, Gérard Davet
Article paru dans l'édition du 13.04.08.

德国之声:“在我看来,承诺正在兑现”

“承诺正在兑现”,这就是抗议者为什么还要把矛头指向奥委会的原因。

西方不必过分担心中国和西方的交流机制陷于失灵,这不是第一次了。

中国艳羡西方,所有的不文明古国和所有的流氓国家都从骨子里艳羡西方。赫鲁晓夫去了趟美国,跟艾森豪威尔谈笑风生了那么一下,就汲汲然戴维营精神了。于是惹恼了尚不能去谈笑风生的毛泽东。毛定下巧计,炮击金门,迫使赫鲁晓夫刚刚宣布戴维营精神就不得不向美国严词抗议,活活地把赫鲁晓夫耍了——从此中苏结下梁子(见杨奎松说)。接着毛好像两面开弓,其实早有意从良。终于在72年迎来了尼克松,谈了哲学。这下正在和美帝浴血奋战的越南同志加兄弟窝火了,从此结下中越之间的梁子。之后该着美帝疲软,越南一赌气一跺脚居然赶走了美帝,打算恢复印度支那联邦。于是中国支持柬共,苏联支持越共,又厮杀了好久。中国因为自忖搞不定苏联霸权主义,美国那边马屁狂拍,替美国出气打了越南的屁股,自我感觉好得一塌糊涂,非但抵制了1980年莫斯科奥运会,还于当年参加了美国主办的自由之钟世界运动会——莫斯科奥运的对台。东方阵营的历史,就是老大老二等置喽罗于不顾,瞅准机会轮流下山从良嫁人的历史。至于在山上喊打喊杀,无非是为了要价,嫁人的时候少付点嫁妆罢了。

此人提出的帝国说很有价值。近代“中国”实质上是天朝废墟上维持的帝国,却采用了nation的定义,因而注定不可能获得帝国各部之间的和睦。

但他提出的恢复宽松的多民族大国(大帝国)制,却不现实。这不符合潮流。他自己也指出了,中国也许是地球上最后一个多民族大国。它的维持是暂时的,它的解体是注定的。


中国 2008.04.09

“在我看来,承诺正在兑现”


目前,西方和中国的理解加大了难度。中国对少数民族和人权积极分子的态度越发的固执。中国问题专家郎密榭教授(Michael Lackner)在此解释出现这种情况的背景。

德国之声:郎密榭教授,您会以欢乐的心境迎接8月8日吗?

郎密榭(Lackner):我曾更高兴过。中国希望,对外展示光亮的形象,对内表现出统一的社会,显示它取得的进步。前一点,中国对外开放,让全世界的年轻人相聚在欢乐和平的气氛中,很可能不会实现了。对内,中国政府能否阻止国内的抗议活动,还将拭目以待。

德国之声:让中国主办奥运会,错了吗?

郎密榭:也许那是一个很短视的想法,因为人们轻视了东躲人的抗议活动,轻视了东躲喇嘛的行动能力。对国内控制的强度以及镇压的力量,这些都不局限于躲人,中国国内人们不能自由获取新闻,没于言论自由等,这些都没有给予足够的重视。

德国之声:什么在阻止中国政府兑现他们的承诺呢?

郎密榭:在我看来,承诺正在兑现!最新的报道说,三周奥运期间,所有国际宾馆和一些经过挑选的网吧都允许没有限制地自由联网,以此保证新闻记者一方面得以正常工作,另一方面,他们也可以报道中国取消了对互联网的限制。象这类的承诺,中国政府当然可以遵守。但问题在于,它不是全方位的。

德国之声:如果不办奥运会的话,异议人士胡佳也会被判3年吗?

郎密榭:就我个人看,即便没有奥运会,也会这么判的。因为过去几年内,这样的判决不乏其例。唯一值得关注的是,中国政府的强硬手段一如既往,并没有受到奥运的牵制。

德国之声:目前,在中西方关系领域,双方形象都受到损伤,它们还会造成怎样的损失?

郎密榭:同许多人一样,我也祝愿中国的这场完美的导演反映出它在世界上的地位。回想一下1989年,那时中西方之间的关系实际上已经中断,这样的不和谐持续了数年之久。现在的这场危机什么时候结束,也将部分地取决于西方的忘性有多大。[剩下的部分才是决定性的:哪怕是毛泽东时代,中国都从骨子里艳羡西方,抗不住的。]

德国之声:奥运圣火以及“和谐之旅”遭遇到的抗议会带来相反的结果?

郎密榭:当然,形势和气氛都会变得更为僵硬。不仅中国政府,老百姓也是如此,因为我们这里报道的东西,有许多他们是看不到的。

德国之声:被中国描绘成反华势力制造的阴谋,却被西方看作是受压迫少数人的有理反抗。难道双方的交流系统瘫痪了吗?

郎密榭:的确是这样。我们必须设法让双方的对话保持下去。但问题是,和谁对话?目前,同中国政府谈这些问题,尤其是谈东躲问题,估计是很困难的。在我看来重要的是,文化和科技领域的对话应该继续下去。经济领域的对话一直都是存在的。

德国之声:连接中国老百姓同政府之间的这种巨大的爱国主义情怀从何而来?

郎密榭:一方面是媒体,但不局限于媒体,因为媒体在中国是受到限制的,是被过滤的。另外一方面是所谓的爱国主义教育,它至少二十年来触及到几乎每一个中国人。看一眼中国的教科书就知道,中国的历史是怎样描述的,总是一种延续性,可以说是一种为目的服务的延续性,这一延续性在中华人民共和国成立后达到顶峰便宣告结束。那里当然领土的完整性也是一个中心议题。

德国之声:您认为,今年3月10日后东躲究竟发生了怎样的事件?是一群反汉人的喇嘛在举行和平示威?是一群对前途悲观的东躲青年,他们在自己的家乡越来越有外乡人的感觉,因此焚烧逻些 – 就象不久前巴黎郊区发生的骚乱事件?

郎密榭:这两件事同时发生。有喇嘛按照老佛爷以及圣雄甘地的主张进行非暴力示威,但也有失望的年轻人,他们的行为是骚乱行为。将他们的行为塑造成和平示威是深爱东躲而不能自拔的新闻记者脑中的臆断。

德国之声:中国怎样解释对东躲统治的合法性?

郎密榭:让我们从相反的角度来看这个问题。东躲人和蒙古人在1911年前是臣服于满清政府的。喇嘛有权接受清朝皇帝的忏悔,也就是说他们在清朝皇帝治国政策中发挥着文明影响。但1911年后,东躲和蒙古人对新成立的中华民国失掉了效忠的感情。这就构成现在的特别大的困难。现在有这么一个多民族组成的大国,它很可能是这个地球上的最后一个,它在进行论证时使用的却是表述民族国家的特征和概念(而不是多民族的大国概念),这些特征和概念的含义包括民族的同一性、完整性以及领土的统一性,一个多民族的大国并不一定需要这些。如果可以向中国提出一些建议的话,那从根本上说,应该恢复允许更多宽容的多民族大国制。这一点是最关键的表述。 但这一点在目前的政府和中共统治下不可能实现。

德国之声:您看,和平解决东躲问题是否还有一线希望?和老佛爷会直接谈判吗?

郎密榭:目前可能不行,因为气氛已经坏到了极点。

简介:郎密榭是德国爱尔兰根大学教授,他的研究重点是中西方关系的历史与现状。在他的倡导下,德国第一所孔子学院在爱尔兰根成立。郎密榭曾任教于美国普林斯顿大学、柏林科学学院以及哥廷根大学。


采访记者:沙佩雪

明镜周刊的铁丝网奥运五环专刊


本周明镜周刊的封面图是用铁丝网组成的奥运五环,寓意中国奥运前人权状况恶劣。主题文章在介绍了异议人士胡佳一案后写道:

“现代经济大国中国一下子又暴露出它的老式独裁体制和十足警察国家的原有面目,昂首挺胸与此对抗的人很危险。一些外国人对上海的摩天大楼和中国经济的狂热现代化赞叹不已,对那些心满意足拥有新车的人午夜一时仍然在中国巨型都市制造交通堵塞感到吃惊,现在他们每天都在经历一场苦涩的新觉醒过程。他们本来希望,中国崛起成为富有的世界大国后将实行政治开放,希望星巴克咖啡馆带来政治讨论,希望奥迪轿车能保证无限制的自由,但北京的警察破坏了这一希望。一切已经过去了。

“恰恰奥运本来是对中国成功发展的一种奖励,但它却表明,自1989年坦克开进天安门广场碾碎民主运动以来,中国的专制并没有像许多人想象的那样有了变化。就在希腊点燃奥运之火的当天,中国法院判处失业人员杨春林入狱五年,只因为他提出了‘要人权,不要奥运’的口号。

“大赦国际的报告说,奥运前,北京不仅对人权活跃人士、对乞丐和盲流人员的搜查都增多了,警方列出了外国非政府组织和知名活跃人士的名单,以便一出现抗议,就可以快速干预。近几个月,为了清除北京市内各种类型的捣乱分子,越来越多的人被送进劳改营。”

时代周报发表署名评论文章指出,因中国人权和东躲问题抵制北京奥运是错误的做法,因为这样“容易使中国人认为自己是西方傲慢的受害者”,“使运动员心灰意冷”:

“实际上,在大吵大闹和低声下气之间,可以有很多富有智慧的其它做法:互联网上有人提出,运动员们佩带写有'体育为人权'的蓝绿两色手环,游泳运动员穿躲红色的浴衣入场,使人想起东躲喇嘛的袈裟。达赖喇嘛的标志哈达可以漫天飞舞。套用伟大毛主席的话是,让抗议之花百花齐放。

奥运不仅对中国人、对他们的客人也是一次测试。前往北京的不仅有皮艇、击剑、柔道和手球运动员,与他们同行的还有民主。为什么不能以坚定而友好的态度表明,在粗暴与绥靖之外,在自以为是和胆小怕事之外,还可以采取另一种态度呢?”

本文摘自其它媒体,不代表德国之声观点

责任编辑:德国之声中文网

印度正告北京 流亡藏人可以示威

(中央社记者郭传信新德里十一日专电)北京担心奥运圣火传递再遭阻扰,极力施压印度禁止境内流亡躲人进行反中共示威活动,但印度政府今天明确告诉北京当局说:「我们不会禁止躲人示威,印度是一个民主国家,相信表达思想的自由,即使在下周四(十七日)奥运圣火在新德里传递期间,我们也不会压制这种自由。」

印度外交部匿名官员告诉媒体说,针对北京希望印度全面封杀境内躲人反中共活动的要求,印度已经将上述立场明确告知正在新德里谈判北京奥运圣火安全过境事宜的中共人员。

这位官员说,在尊重印度法律的前提下,印度相信任何人,包括流亡躲人,都有权利以和平和民主的方式,表达他们的想法。

不过,印度政府也向中共人员保证了奥运圣火过境新德里的安全。

此外,针对中共人员再次指控东躲流亡精神领袖老佛爷幕后操纵躲人抗争一事。印度外交部官员表示,印度也再次强调老佛爷是一位「可敬的贵宾」,并且也再次引述总理曼莫汉最近在一次公开谈话中,形容老佛爷是一位在世「最伟大的甘地主义者」。

据外交部官员透露,中共人员以印度东部由印度共党控制的西孟加拉省为例,希望新德里中央政府能够下令全国各省都效法亲北京的西孟加拉省政府,禁止辖区内的躲人有任何反中共示威的活动。

但印度政府答覆说,印度是一个民主体制的国家,各省有各省的地方法令,中央政府虽然也有中央的权力,但并没有限制任何人表达思想自由的权力。

“爱不爱国,都要听从党安排。党叫爱国才敢爱,党叫愤怒才愤怒。党叫你星期一游行,你星期一不敢不去,星期二不敢再去。”

不知趣的义和团这次把仇恨都倾泻在CNN和BBC上,CNN似乎不搭理,BBC则依然保持中正平和的色彩。BBC太温和了。这种题材就得美国之音来写。

西方媒体有关东躲报导是否公正?

VOA记者东方

今天的对比新闻,我们要对比的是芒刺和梁木。这个典故是从圣经里来的。圣经中有好几个地方用了芒刺和梁木的比喻。大意是说,只看到别人眼中有芒刺,却不想自己眼中有梁木。

路加福音说:“你这假冒伪善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。”

*展开为西方媒体挑刺声浪*

最近,中国大陆部分网民在官方媒体的舆论导向下,掀起了一股要求西方媒体客观公正,质疑西方媒体报导不公,为西方媒体挑刺的声浪。

中新社报导说:“3月14日东躲骚乱以来,西方媒体的不公正报导受到许多人质疑。”报导还说:“一向标榜新闻自由、新闻公正的西方传媒对东躲事件的歪曲报导,使其失信于十几亿中国人,逻些事件最大的输家,其实是这些西方传媒。”

中新社的电讯说:“新闻的普世原则是客观、公正、中立,最大的忌讳则是采访者、报导者预设立场,这原本是这些一向标榜新闻自由、新闻公正的西方传媒所提倡的。但在此次逻些事件和此后围绕躲独、奥运的一系列报导中,中国民众震惊地看到,原来一向以新闻自由、新闻公正标兵和导师自居的西方传媒,不客观地在筛选信息、预设立场、排斥不同声音,并且还文过饰非、挟制民意。”

*忘记眼中梁木?*

中新社的电讯说:“他们口口声声指责中国传媒的所谓不客观、不公正、不自由等等问题和弊端,事到临头西方媒体自己却真真实实地表演了一场如何歪曲捏造、如何自由杜撰新闻。而且表现得更蛮横、更霸道、更不加掩饰,经此一事,即使是大多数自由派中国人,在铁证如山的事实面前也会认识到,原来西方媒体是作假、欺骗、掩饰、误导的老手,根本不可信任。”

有观察人士认为,中国民众通过互联网要求新闻的公正和自由,是一个绝大的讽刺。他们在为西方媒体的新闻报导挑刺所列举的例子,说来说去就是某一幅新闻图片说明词不准确,有的照片被剪裁等等。这些错误是西方社会中自由媒体在行使言论自由、新闻自由、报导自由的时候发生的失误,可以通过更正,向读者致歉等手段改正,而且这类更正每天都在发生。但是,给西方媒体挑刺的中国民众,却忘记了自己眼中的梁木。

*未要求在本国有最起码新闻自由*

中国没有真正意义上的独立媒体,没有新闻自由,媒体是党和政府的喉舌和工具的一党专政国家。中国部分民族主义情绪高涨的民众在要求西方媒体必须做到绝对客观公正,不能犯一点错误的同时,却没有要求自己的国家给民众最起码的言论自由和新闻自由。

一些中国网民分不清芒刺和梁木的区别。在具有“中国第一网络人文社区”美誉的“天涯社区”,一位中国网民这样写道:“在报导的片面性方面,CNN啊什么的,完全不逊色于CCTV,说穿了,一丘之貉,一个铜板的两面。唯一的不同是,CCTV把‘片面报导’四个字刻在额头上,别人一眼就能看到,而CNN什么的,看不到。”

在中国,尽管人们不敢公开发表对中国当局的不同政见,但是骂西方媒体,骂美国CNN和美国之音,是安全的。最近一段时间,中国媒体上出现了指责西方记者报导片面的声浪。

*骚扰、威胁外国记者属文明社会行为?*

华尔街日报报导说:“中国一些民族主义者针对近日赴逻些报导的外国记者发起了包括暴力威胁在内的骚扰活动,他们指责这些记者在报导东躲骚乱的问题上存有偏见。”

华尔街日报报导说:“这些威胁活动包括向参加3月底中国政府组织的逻些之行的外国记者发送大量手机短信或直接打电话,其中包括华尔街日报(WALL STREET JOURNAL)、今日美国(USA Today)和美联社(AP)的记者。”

此番狂轰滥炸般的威胁活动始于上周。此前,几名记者的手机号码、中文名以及个人简短资料被公布在中国互联网上的一个军事论坛上。发贴者宣称,他们曾打去骚扰电话,并在网上表示要进行暴力威胁。其中一位写道:“打死这些缺乏正义、没有良心的罪犯。”

*情绪根深蒂固*

华尔街日报分析说,“中国民族主义者的不满和抗议,具体依据是什么目前尚不清楚,不过有批评人士曾指出,有些媒体网站刊登的照片经过了人为剪裁或是配有误导性的文字说明。从更广层面上说,这种激愤情绪折射出许多中国人心中对外国政府及组织插手中国内政的仇恨。历经政府数十年的宣传,这种情绪在国民心中已然根深蒂固。”

据报导,在驻京外国记者最近收到的短信和电话中,有的甚至对外国记者及其家人进行了人身攻击,甚至发来大量暴力和死亡恐吓,比如:“该死的美国鬼子,老天会惩罚你的。让你明天出门就被车撞死。”

值得指出的是,在西方媒体报导躲民哄抢商店,暴力毒打汉人,把防暴警察追得夹著尾巴跑的新闻之后,一些躲民和他们的支持者近日也作出回应,他们向西方记者发去电子邮件,言辞激烈地指责他们在对东躲骚乱的报导中偏袒汉人。

*政府严格网络审查价值取向明显*

目前还不知道这些西方记者的姓名和电话号码是如何泄漏到网上的。而对网络内容进行严格审查的中国政府目前仍听任这些记者的通讯方式继续留在网上。华尔街日报的记者曾要求首次公布上述信息的那家网站论坛的主管单位删除这些信息,但后者以适逢公共假日为由,称只有等到周一方可采取相关措施。

中国网络警察允许这类骂西方媒体的帖子留在网上,而没有被立即过滤或者删削,或许本身就表明了网络管理人员的价值取向。骂美国、骂西方媒体报导失实,在中国的网络上没有任何政治风险,而在互联网上抱怨中国没有新闻自由,发表与中国当局不同的政见,则有相当大的风险。

当年前苏联就流行过这样一个政治笑话。在前苏联,一个美国人和一个苏联人讨论言论自由。美国人自豪地说:“我们美国有言论自由,任何人都可以在白宫前骂美国总统,而肯定没有警察来抓他。”苏联人说:“在我们苏联也同样,我们也有言论自由。任何人也都可以在克里姆林宫前骂美国总统,肯定没有警察来抓他。”

*西方媒体被禁入躲报导骚乱*

在中国的网络上,也可以看到对西方媒体妖魔化表示不同的观点。一位网友指出,西方媒体出错,责任不能怪西方媒体。他说,连外国媒体都不让进,人家怎么了解东躲?难道全世界都从CCTV了解?不能直接了解就只能间接地了解,没有一手资料,都是二手消息,从民间的传言中了解,这不能怪西方媒体。

还有一位中国民众对中国官方媒体说东躲事件最大的输家是西方媒体感到困惑。他说,自己家里出了乱子,还说别人最大的输家,最大的输家当然是当局。

关于谁是赢家,谁是赢家,一位中国网民有独特的视角。这位网友认为,中国政府和西方媒体都是这次东躲骚乱的输家。但中国的新闻自由和民主进程却不一定会因此受损,可能成为这次事件中的赢家。

他在一篇文章中说,东躲骚乱所引发的风波,更加说明了新闻开放和言论自由的必要,更加说明了多元化、多种观点并存的必要,更加说明了民众知情权和选择权的必要。正因为我们所有人都是有缺陷、有偏见、有立场、有感情、有利益的人,所以,只有一种声音或者只有你死我活的两极声音,都不利于我们做出健全、理智、准确的判断,我们需要至少两极以上的多元化声音。东躲骚乱的迷雾中所闪现的一线理性曙光,恰恰就在于:在中国官方的声音和西方媒体的声音这两极之间,还有著互联网这个第三极平台上纷繁噪杂的草根声音。

对于西方媒体是最大的输家的说法,一位网友讽刺说,西方媒体不但是输家,而且是彻底地输光了。他说:“因为这个事件,西方媒体在中国的电视收视率接近零,报纸发行量等于零,被全中国人民彻底抛弃了,彻底输光啊。”

*海外华人有自由游行中国有吗?*

针对最近欧美的一些大城市纷纷举行抗议中国镇压东躲民众的游行和示威活动,海外中文论坛时事评述发表了一篇观点独特的文章,探讨《中国人为何不能在中国举行反躲独示威?》

文章问道:“十几亿中国人对逻些暴乱无动于衷吗?或者他们听从老佛爷的号召?他们默默支持躲独?不会吧?那为什么美国、加拿大、欧洲等海外数千中国留学生纷纷走上街头举行反躲独游行示威,而国内十来亿华人反而平心静气?”

这篇题目为《中国人为何不能在中国举行反躲独示威?》的文章说,“法国总统胡言乱语?美国议长支持分裂?加拿大政府庇护犯罪?这些国家在中国好多大城市设有使领馆。这不是太方便了吗?聚集爱国群众,到他们的门口去举行严正示威,递交抗议信,请他们给个说法,展示一下民族尊严,那不是很正当,很应该的吗?为什么没人敢动一动,难道全国上下爱国华人全都犯了草鸡症?”

这位网友指出了问题的关键,那就是:“爱不爱国,都要听从党安排。党叫爱国才敢爱,党叫愤怒才愤怒。党叫你星期一游行,你星期一不敢不去,星期二不敢再去。”

这位网友看到中国留学生在多伦多的街头集会,兴奋地摇动中国国旗的时候想到,这些留学生只敢在加拿大游行,他们不敢呼吁北京、上海、广州等地的同学们一道上街游行,因为他们清楚地懂得,这种呼吁完全越出了工具的职责范围。

据报导,一位在场观看中国留学生反对躲独大游行的一名加拿大女孩一眼看出了这一点。她对多伦多城市新闻台评论说,他们运用加拿大给予中国留学生自由表达的机会,去反对躲人在中国和平发表观点的权利。

这位网友比较了中国境内的华人与境外华人所享有的政治权利之后指出,海外华人在西方国家里享有多种国内华人所没有的言论表达自由。中国政府决不能允许境内的中国人民也拥有与此平等的权利。

北京电影学院教授郝建曾经说过这样一段话,比较深刻地分析出为什么中国大陆的华人甚至没有组织爱国游行的权利。郝教授说:“我们绝对知道在什么时候可以拍案而起作出义正词严状,也绝对知道什么时候必须对自己清楚万分的问题保持沉默、三缄其口。我们还有一个更可怕的表现。这就是柿子专拣软的捏:即在一个最安全的方向上作出好似怒不可遏、仗义执言,实际精打细算、八面玲珑的完美演出。我们也知道什么时候说什么话可以上达天庭得到首肯,什么话会触犯众怒。就我自己而言,这种算计已经高度技巧、出神入化;这种掌握已经进入潜意识层面。”

Reuters : La flamme olympique traverse Buenos Aires sans accrocs

BUENOS AIRES (Reuters) - La flamme olympique, dont le passage a provoqué ailleurs de virulentes manifestations antichinoises, a traversé Buenos Aires sous bonne escorte vendredi, sans même être atteinte par quelques ballons d'eau.

Le relais qui s'est déroulé sans blocage dans les rues et sur les quais de la capitale argentine contrastait avec les débordements observés à Londres, Paris et San Francisco, où des militants s'en étaient pris à la flamme que les organisateurs avaient dû éteindre ou mettre à l'abri.

La flamme, qui effectue un tour du monde en prévision des Jeux olympiques de Pékin en août, a été la cible de mouvements de protestation visant la politique de la Chine, en particulier la répression qui s'est abattue le mois dernier sur le Tibet.

À Buenos Aires, la plus grande foule s'est formée pour voir la torche passer devant l'obélisque monumental de la ville. Les enthousiastes qui prenaient des photos avec des téléphones portables dépassaient en nombre les militants antichinois.

"Nous sommes vraiment heureux d'y être arrivés", a confié à Reuters avec soulagement Francisco Irrarrazabal, secrétaire adjoint aux sports de la ville, alors que le relais s'achevait.

La police s'est appliquée à séparer de petits groupes de manifestants pro et antichinois devant le palais présidentiel et en d'autres points de l'itinéraire de 13,8 km suivi par la flamme.

Carlos Espinosa, médaillé olympique en voile et premier des 80 porteurs, s'était élancé à 14h36 (17h36 GMT) tandis que des manifestants de tendances opposées se rassemblaient devant le palais présidentiel et dans un parc du centre-ville. Les forces de l'ordre sont intervenues rapidement pour les contenir.

Après un premier relais le long du Rio de La Plata, la flamme a descendu le fleuve jusqu'aux dock de Puerto Madero.

VIOLENCE EXCLUE

Des gardes chinois vêtus de bleu ont couru en formation serrée autour de chaque porteur de la flamme, entourés par des véhicules tout terrain de la police eux-mêmes appuyés par un convoi de motards.

"Ce n'est pas la Chine qui organise les Jeux, c'est le Parti communiste, pour montrer un pays harmonieux, pour dire que tous les Chinois sont heureux, qu'ils respectent les droits de l'homme, mais c'est exactement le contraire", a lancé un manifestant nommé Alberto Peralta.

"Bien entendu, nous ne pouvons pas ignorer contre quoi manifestent ces gens. C'est une question à laquelle il faut faire face, mais nous ne pouvons pas la laisser noyer ce rassemblement qui concerne le sport", a déclaré la joueuse de tennis Gabriela Sabatini avant de se voir remettre la flamme pour le dernier tronçon du relais de Buenos Aires.

Certains militants argentins avaient promis des "actions surprise" mais en excluant tout recours à la violence.

Quelque 1.500 garde-côtes, 1.200 policiers et 3.000 employés des services municipaux étaient mobilisés sur le parcours de la flamme.

Après Buenos Aires, la flamme est attendue ce week-end en Tanzanie, son unique étape africaine, où la Kenyane Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel de la Paix 2004, a renoncé à la porter pour protester contre les violations des droits de l'homme au Tibet.

Au Japon, les autorités ont annoncé que le soin de protéger la torche olympique lors de son passage, le 26 avril, à Nagano, site des Jeux d'hiver de 1998, relèverait des seules compétences de la police nipponne.

"Il ne faudra pas bafouer le principe selon lequel c'est à la police japonaise de maintenir l'ordre chez elle", a déclaré à l'agence de presse Kyodo un responsable de la police nationale, Shinya Izumi.

En Australie, le Premier ministre Kevin Rudd a fait savoir qu'il incomberait à son pays, et non à la Chine, d'assurer la protection de la torche lors de sa venue sur l'île-continent.


avec Cesar Illiano et Kevin Gray,
version française Henri-Pierre André, Jean-Loup Fiévet et Philippe Bas-Rabérin

世界报再说蓝衣人

Les "hommes en bleu", gardiens musclés de la flamme
LE MONDE 11.04.08 15h07

Avec leurs uniformes bleu et blanc, les "gardiens de la flamme" chinois se sont fait remarquer à Londres, à Paris et à San Francisco, par un zèle qui a suscité quelques grincements de dents. A San Francisco, ce sont eux qui ont prestement arraché la flamme des mains de Majora Carter, l'une des participantes du relais, qui avait tiré de sa manche un petit drapeau tibétain. A Londres, l'ex-champion olympique Sebastian Coe les a traités de "voyous". A Paris, David Douillet, qui s'est vu déposséder de la torche par l'un d'entre eux, les a assimilés à des robots. Selon la ministre de l'intérieur, Michèle Alliot-Marie, ces Chinois "ont pris les décisions concernant la flamme", comme "l'abriter dans le bus" ou "faire des arrêts qui n'étaient pas prévus", la police française se bornant à "fournir l'assistance technique" autour de la "bulle de sécurité".

Pendant plusieurs heures, tout au long du parcours olympique dans les rues de la capitale, les policiers français les ont côtoyés... sans se parler. "Ils ne nous ont pas adressé une seule fois la parole", affirme un policier qui était sur place. La préfecture de police de Paris, responsable du dispositif de sécurité, confirme : "Ils ne parlaient ni l'anglais ni le français."

Interrogée sur ces hommes aux lunettes noires bien visibles autour de la flamme, la préfecture se dit dans l'incapacité de décrire ces "partenaires" d'un jour ni d'en faire le décompte précis : 20, peut-être 25.

Pas de liste, aucune identité fournie : "On ne sait pas qui ils étaient", reconnaît-on dans l'entourage du préfet, Michel Gaudin, "peut-être des militaires". "Ils étaient bien entraînés", souligne le policier. Alors qu'en théorie ces escorteurs chinois devaient se relayer deux par deux à côté de la flamme pendant que les autres attendraient dans le bus, dans la pratique, une dizaine étaient en permanence autour de la flamme sans que les policiers français aient été avertis.

En réalité, ces gardes du corps spéciaux sont détachés de la Police armée du peuple (PAP). L'unité d'élite, créée en août 2007, se compose d'une équipe formée pour opérer à l'étranger (30 personnes), et d'une autre destinée à protéger la section chinoise du parcours de la flamme (40 personnes). La PAP (Wujing) est une force paramilitaire qui dépend du ministère de la défense et de celui de la sécurité publique. Sa mission : protéger bâtiments officiels, missions diplomatiques et frontières, et surtout agir comme force de sécurité intérieure.

COMMANDOS SPÉCIAUX

La plupart des commandos spéciaux chinois, par exemple pour les opérations antiterroristes, sont formés de "Wujing". C'est la PAP qui est intervenue à Lhassa. Lors d'un déplacement dans les parties tibétaines du Sichuan, on a pu constater combien les forces paramilitaires étaient omniprésentes.

A Daofu, dans la préfecture de Ganzi, où des troubles ont éclaté en mars, un Tibétain qui s'était trompé d'étage dans un hôtel nous a raconté être tombé sur les forces spéciales : "C'était l'étage d'un commando d'élite, celui où ils doivent tous être très grands et très beaux pour être recrutés." Toute ressemblance avec les "hommes en bleu" est bien évidemment... fortuite.

Isabelle Mandraud et Brice Pedroletti (à Pékin)
Article paru dans l'édition du 12.04.08.

关于蓝衣人:

http://riovresbo.blogspot.com/2008/04/blog-post_08.html

http://riovresbo.blogspot.com/2008/04/blog-post_1317.html

http://riovresbo.blogspot.com/2008/04/blog-post_7253.html

http://riovresbo.blogspot.com/2008/04/blog-post_09.html

http://riovresbo.blogspot.com/2008/04/blog-post_3106.html

[转]一手拿奥运火炬,一手拿西藏旗帜

多维社记者安涵编译报导/卡特(Majora Carter)准备好了:她的左手握着一支水瓶,象徵着奥运火炬,在她的右边袖子里则塞了一面东躲雪山狮子旗。

《纽约时报》4月11日报导,卡特在奥运火炬接力进行时挥舞雪山狮子旗,但没有维持多久。

跑步、挥手、手指悄悄伸入袖中、扭动手腕;噢,旗帜出现!

这是4月8日在旧金山旅馆房间内的一个景象。身为布朗士环境运动者的卡特,正在计划当圣火接力于4月9日展开时,她该怎样打开这面旗。但卡特并不是那些在场边观礼的示威者之一,她是其中一名火炬手。

在奥运当局精心策划下,旧金山圣火接力当日的所有示威者均远远与火炬隔开,现场也派驻了大批的安全警察,甚至在最后一分钟火炬缩短并更改了路线,与大家玩起捉迷躲,不过他们恐怕没想到,雪山狮子旗会在火炬手中出现。

做为圣火接力活动的赞助商之一,可口可乐挑选41岁的卡特担任旧金山火炬手。卡特在2001年时成立了一个非盈利环境运动团体南布朗士永续和绿色环境(Sustainable South Bronx and Green for All)。

卡特在2005年时曾赢得麦克阿瑟基金会颁发的“天才格兰特”奖,得到50万美元的补助,得奖原因为她在都市的穷者中所进行的环保工作。

只有少数几个人知道卡特的计划,这些人当然不包括组织圣火接力的人员,不过,卡特倒是在4月8日晚间便给了他们一个明显的提示。她在旧金山数千名东躲支持者面前发表了激情演说。

“作为一名火炬手,我了解到在心中的是什麽。”家住纽约布朗士的卡特说:“也了解我在你们的对抗中、困苦中与你们同在,我爱你们,我爱东躲人民。”

虽然人群中有人发出嘘声,但也得到热烈反应。

卡特在当日晚上与一位来自自由东躲学生团体的人会面,此人给了她两面东躲旗帜,她躲了一面在袖子里,另一面则放在裤子里当作备用。

圣火接力开始进行,当时间来到下午2时,卡特仅跑了200码后,她了解到她必须尽快行动,因为她会被中国护卫包围。

卡特说,她感觉到自己与东躲人民一体,就像在美国的民权运动者一样。

当她跑上Van Ness大道五秒钟后,她从自己的衣袖里抽出东躲旗帜,开始挥舞,大约只过了五秒,中国安全人员便见到她的行为。他冲向卡特,她避开他,安全人员再一次扑向她,快速将旗帜拿走,说着:“抱歉,我不能让你这麽做。”

卡特表示,旧金山警方马上将她推挤出奥运火炬的传送队伍。“他们把我拉出了火炬队伍,然后旧金山的一些警察把我推进了马路一旁的人群中。中国人的安全人员和警察从此就如影随形似地盯住了我。”

4月10日,南布朗士永续和绿色环境的成员收到上百封电子信件,大多数人赞扬她,但也有人说她的行为可耻。

可口可乐发言人表示,卡特将奥运火炬接力的邀请当作展现自己政治立场的舞台,是件不幸的是。

卡特则相信自己并未被禁止不准抗议。不过一名男性火炬手则称,火炬首先前签署的规范中禁止展示政治或宗教象徵。

不论如何,卡特回忆起当时情况时,仍显得兴奋。“我做的那一小件事看起来好像很有价值。”