作者:推倒柏林墙
最近google因不堪忍受自宫之苦,威胁中国人民说要走人。有人说,google这帮孙子其实是赚不到钱,临走前还要装逼,打个言论自由的幌子。我不知道google在中国的业绩如何,不过要是google这样的公司在中国都赚不到钱,那绝对不是他们的悲哀,而是中国人民的悲哀,不是google自绝于中国,而是中国自绝于世界。中国人民其实一直就生活在一出巨大的悲剧中,人家看youtube,我们看优酷,人家用google,我们用百度,人家喝牛奶,我们喝三鹿,就这样还有一帮当太监当出快感的人像打了鸡血一样的乱喊:中国可以说不!
很多人一说到言论自由,马上就联想到什么8*8啊、真相啊之类的高端词汇,接着你就看到两拨对8*8都是一知半解的人在那儿喷得不可开交。其实事情根本就不用搞得那么复杂,中国的言论管控所屏蔽掉的不仅是8*8这样的大事,更有关乎我们日常生活的小事。没有网络的曝光,周久耕还在抽九五至尊,戴江诗丹顿,发表他“谁敢降价便处罚谁”、“对于开发商低于成本价销售楼盘,下一步将和物价部门一起对其进行查处,以防止烂尾楼的出现”等房地产高论;没有网民穷追猛打,陕西林业厅可以一边数钱数到手抽筋,一边骄傲的宣布说我们这儿有只华南虎;没有揭露事实的权利,俯卧撑可以用来杀人,垃圾可以用来造桥,纸币可以用来开手铐,鞋带可以用来上吊。如果媒体不肯曝光,可能直到今天中国人民还在喝掺了奶粉的三聚氰胺。事实上,三鹿这个盖子本来就揭得迟了,石家庄政府一早就知道奶粉有问题,但是当时正值我国开奥运会,这可承载着百年来的梦想,象征着五千年的盛世啊,怎么可以在这种时候破坏中国人民的心情呢?石家庄的官员凭着那颗赤诚的爱国之心,凭着胸腔里流动的中国人的血液,做出了一个伟大的决定,那就是压下不报,拖延的这些日子不知道又出了多少结石婴儿,直到耿直的新西兰人坏了他们的好事为止。
可惜的是,三鹿还远远不能代表我国的最低水准。能说什么不能说什么,都是河蟹说了算,从公开渠道能了解到的,永远都只是这个社会的冰山一角,尤其是最近特别流行的城管打人、武警抢敏感词队、敏感词勾结地痞流氓强制敏感词、群体敏感词事件、敏感词渣工程、谭敏感词、刘敏感词、艾敏感词、赵敏感词、冯敏感词等等,没点像样的家伙你上哪里找消息看去?都不必说全国范围,光是南京这一个城市就有一堆故事。08年6月5日南京炮兵学院上千名学生因拿不到校方承诺的本科毕业文凭而敏感词,墙外有视频有真相,事情闹到那种规模,报纸上居然一个字都没有,绝大多数南京人一无所知。而这几年内同样因虚假承诺而引起类似事件的学校,光是我能回忆起来的就有江西服装技术学院、合肥炮兵学院、郑州大学和赣江职业技术学院。08年12月,在未经法院批准的情况下,雨花台区一家奥迪 4S店被七八百个人敏感词,这帮混蛋拆店打人就算了,还把几辆可爱的奥迪给轰成渣,还他妈有没有人性?这件事虽然在各大门户网站可以看到消息,本地报纸却无一报导,该店董事长打110无人出警,找法院不予立案,找国土局说不归他们管。如果你也有幸遭遇强制敏感词,你的情况一定不会比一家奥迪4S店更好。
有人说,啊,强制敏感词,离我太遥远了,几率跟玩躲猫猫时撞成重度颅脑损伤差不多。那有一件事作为南京人你是根本跑不掉的,那就是PX厂。08年南京市民知道本市有个毒气工厂时,人家厂子早就已经开建快两年,生米都已经煮成熟饭了。报纸上别说是社论了,只有06年还在一堆无痛人流广告里偷偷藏了个PX开建的消息,如果不是新浪还斗胆报导了一下,可能到现在都没什么人知道这件事。当时也有不少人在网上发帖号召学习厦门人民,我们南京市政府哪能让这些心怀不轨的煽动分子轻易得逞,删删删!有了厦门的教训,南京市政府应对及时,准备充分,处置妥当,把一切不和谐的企图都扼杀在了摇篮之中,最后安全上垒,顺利过关。南京人最后也就这么认命了,不要说是抗议的自由,他连谈论的自由、了解的自由都没有,连话都不敢说的人还能干吗,还想造反呐?有人说,我靠,难道南京市领导每天都戴防毒面具上下班?其实那帮孙子的眼睛早就给GDP糊住了,再说季XX、蒋XX、罗XX、王XX、朱XX,哪一个是南京本地人,人家时辰一到,拍拍屁股就走人了,谁他妈管你的死活啊?
在中国就是这样,领导的名讳能不提就不提,发帖不带几个X,绿坝河蟹你全家。看网民讨论时事,那说话的语气真是要多耸就有多耸。当然,有些人骂美国骂日本时马上就得瑟起来了,就是这么一群废柴。就这么一个环境,还有一群人跟在河蟹的屁股后面协助闭关锁国,替自己挖坟也能挖得这么欢乐,真是叹为观止。你跟他们说南京市有个PX厂,这帮人还忽闪忽闪着他们水汪汪的大眼睛,问你:PX是什么啊?不说PX这么严重的事,光是雨花台区那个大白宫(说小白宫或是山寨白宫,是对雨花台区政府的侮辱),谁好胆再说个“不”给我看看?
去年南京地铁施工,把翠岛花城的房子给挖裂了,一帮业主跑到地铁大厦去讨说法,被二三十个保安打得屁滚尿流。一个女业主在旁边拍照,结果手机被抢走,还被打成左胸肋骨骨折。说实话,没像魏文华一样被打成冠心病就已经算她好运了,这帮人还不磕头谢恩,而是跑去找什么新闻媒体曝光。东升孟非现代快报一流,对付对付出租车司机和居委会大妈还可以,真有事就只能犯耸了。于是乎这帮业主又跑到网上发帖,写得图文并茂,声泪俱下,有图有真相,还自己穿着马甲一阵狂顶,结果发一个就被西祠站方删一个。没办法,大妈也要混饭吃啊,让你叫天天不应,叫地地不灵。
最可笑的是,这帮人还说什么,要是在毛时代,地铁大厦的人早被枪毙了。这就是没有言论自由的恶果,到现在还有一帮人搞不清毛时代是怎么回事。这要是放到 59年,那修地铁得是南京人民全上阵,别说是把你房子挖裂了,就是挖没了,你还得喊一声伟大领袖万寿无疆。像翠岛花城这帮业主,统统都是现行反革命、缺乏大局观,还想上网发帖,发你妹,直接打成植物人。如今社会进步了,这帮人还能嚎两句,不过也只限于网上,你要是敢领着一帮人去散步,那罪行就跟8*8差不多严重了。到时就算你被碾死了,天朝的局域网内也不会有你的死讯的。
2010年1月15日 星期五
人家用Google我们用百度 人家喝牛奶我们喝三鹿
德国之声:若退出中国谷歌损失轻微
中国 | 2010.01.15
在受到激烈的黑客攻击后,互联网康采恩谷歌考虑撤离世界最大的互联网市场中国。此外,这个搜索巨人不想再受中国互联网检查的控制。谷歌还称,至少还有20个企业是中国黑客攻击的受害者。
如果北京政府把这家美国搜索引擎公司逐出中国互联网,对谷歌不会造成很大的经济损失。虽然当前拥有3亿4000万网民的中国互联网确实是这个领域内的全球最大市场,而且是一个迅速发展的市场,但谷歌从那里的得益在平均水平以下。据企业咨询公司Comscore调查,去年11月中国所有搜索行为中只有15.1%是在google.cn上进行的。其它渠道称谷歌占搜索量的30%。受喜爱度远远大于谷歌的是中国的搜索网站百度,它吸引了全部搜索行为的60-70%。
但广告销售额并非仅仅靠搜索量产生的,而这恰恰是谷歌至今赖以生存的业务模式。谷歌2008年获得了约220亿美元的销售额,其中只有微不足道的一小部分来自中国。从企业经济意义上说,谷歌撤离中国市场对这家企业根本不会是灾难,尽管这个市场在迅猛发展。据业内人士说,谷歌去年从中国企业那里获得的广告收益为约2亿美元,然而只有约9000万美元是在当地获得的,即通过google.cn获得的。谷歌目前在北京、上海和广州设有办公室,雇用着几百名员工。
从企业经济的角度看,撤离中国对谷歌来说甚至可能是好事。因为,如果谷歌继续被人同互联网检查、同与北京领导人妥协扯在一起,这家互联网企业在西方世界会面临形象受损的前景。这带来的损失会远远大于在中国的销售额损失。
德国金融时报引述企业咨询公司Collins Stewerd分析师桑迪普·阿加瓦尔的话说:"对谷歌来说,重要的是全球业务。这个业务模式是建筑在信任基础上的。如果信任受损,后果是灾难性的。"谷歌这样大张旗鼓地、颇有广告效应地撤离中国还有第二个原因,即,谷歌并不是中国黑客袭击的唯一目标。谷歌首席法律顾问大卫·德拉蒙德在谷歌官方博客里写道:"我们发现至少有20个其它公司成了攻击目标,它们所在的领域包括互联网,金融,技术,媒体和化学。"
所有的攻击案围绕着的无非是源代码,企业机密和许可证盗窃。这里面没有一个是真正新鲜的。真正值得倾听的背景音乐是,一个全球玩家自愿放弃巨大的市场中国,原因是:外国企业和不听话的企业在那里是没有机会的。
中国黑客全球出击,进攻一切行业。而这种技术盗窃行为估计不仅得到中国政府和情报机构的容忍,而且还是它们所资助和组织的。专家们称之为一种受正规培训的黑客工业。经济安全工作委员会总干事贝托尔德·施托培尔坎普的表述相当外交辞令:"全球化使人们面对着一些难以估量的竞争对手,因为这些对手有许多生活在其它国家里,而那里的企业局部能得到本国情报机构的支持。这导致竞争环境变得比现在我们在欧盟范围里所经历的艰难得多,在欧盟,一切都有着很好的规范。"
因此,施托培尔坎普建议德国企业提高他们的员工对黑客袭击的警惕性,就象谷歌提示全世界公众提高警惕性这样,"对员工展开提高警惕性的教育,安装更安全的IT结构,在与客户交往中规定行为规则,这是非常重要的,企业应该设法了解外国、了解外国市场上的信息风险,从刑事犯罪方面的状况,到对政治发展形势的判断,要了解有关地区的相应情况。"
施托培尔坎普认为,当前德国经济界面临的最大危险是技术机密转移到欧洲以外的国家去,尤其是转移到中国去。这种生产机密或者设计机密盗窃行为给德国经济界带来的损失,据谨慎估计每年也在约200亿欧元左右。
作者:Rolf Wenkel / 平心
责编:乐然
NYTimes: After Google’s Stand on China, U.S. Treads Lightly
By DAVID E. SANGER and JOHN MARKOFF
Published: January 14, 2010
http://www.nytimes.com/2010/01/15/world/asia/15diplo.html
SANTA CLARA, Calif. — Last month, when Google engineers at their sprawling campus in Silicon Valley began to suspect that Chinese intruders were breaking into private Gmail accounts, the company began a secret counteroffensive.
It managed to gain access to a computer in Taiwan that it suspected of being the source of the attacks. Peering inside that machine, company engineers actually saw evidence of the aftermath of the attacks, not only at Google, but also at at least 33 other companies, including Adobe Systems, Northrop Grumman and Juniper Networks, according to a government consultant who has spoken with the investigators.
Seeing the breadth of the problem, they alerted American intelligence and law enforcement officials and worked with them to assemble powerful evidence that the masterminds of the attacks were not in Taiwan, but on the Chinese mainland.
But while much of the evidence, including the sophistication of the attacks, strongly suggested an operation run by Chinese government agencies, or at least approved by them, company engineers could not definitively prove their case. Today that uncertainty, along with concerns about confronting the Chinese without strong evidence, has frozen the Obama administration’s response to the intrusion, one of the biggest cyberattacks of its kind, and to some extent the response of other targets, including some of the most prominent American companies.
President Obama, who has repeatedly warned of the country’s vulnerability to devastating cyberattacks, has said nothing in public about one of the biggest examples since he took office. And the White House, while repeating Mr. Obama’s calls for Internet freedom, has not publicly demanded a Chinese government investigation. Secretary of State Hillary Rodham Clinton, who had been the most senior U.S. official to talk of the seriousness of the breach, discussed it on Thursday with a Chinese diplomat in Washington, however, and a senior administration official said there would be a “démarche in coming days” — a diplomatic move.
On Thursday, the White House spokesman, Robert Gibbs, said Mr. Obama supported Google’s decision not to accept Chinese censorship of searches made on its system in China. “Our concern is with actions that threaten the universal rights of a free Internet,” he said.
China’s Foreign Ministry deflected questions about Google’s charges on Thursday and dismissed its declaration that it would no longer “self-censor” searches conducted on google.cn, its Chinese search engine. A ministry spokeswoman said simply that online services in China must be conducted “in accordance with the law.”
In interviews in which they disclosed new details of their efforts to solve the mystery, Google engineers said they doubted that a nongovernmental actor could pull off something this broad and well organized, but they conceded that even their counterintelligence operation, taking over the Taiwan server, could not provide the kind of airtight evidence needed to prove the case.
The murkiness of the attacks is no surprise. For years the National Security Agency and other arms of the United States government have struggled with the question of “attribution” of an attack; what makes cyberwar so unlike conventional war is that it is often impossible, even in retrospect, to find where the attack began, or who was responsible.
The questions surrounding the Google attacks have companies doing business in China scrambling to confirm that they were victims. Symantec, Adobe and Juniper Networks acknowledged in interviews that they were investigating whether they had been attacked. Northrop and Yahoo, also described as subjects of the attacks, declined to comment.
Besides being unable to firmly establish the source of the attacks, Google investigators have been unable to determine the goal: to gain commercial advantage; insert spyware; break into the Gmail accounts of Chinese dissidents and American experts on China who frequently exchange e-mail messages with administration officials; or all three. In fact, at least one prominent Washington research organization with close ties to administration officials was among those hacked, according to one person familiar with the episode.
Even as the United States and companies doing business in China assess the impact, the attacks signal the arrival of a new kind of conflict between the world’s No. 1 economic superpower and the country that, by year’s end, will overtake Japan to become No. 2.
It makes the tensions of the past, over China’s territorial claims or even the collision of an American spy plane and Chinese fighter pilots nine years ago, seem as outdated as a grainy film clip of Mao reviewing the May Day parade. But it also lays bare the degree to which China and the United States are engaged in daily cyberbattles, a covert war of offense and defense on which America is already spending billions of dollars a year.
Computer experts who track the thousands of daily attacks on corporate and government computer sites report that the majority of sophisticated attacks seem to emanate from China. What they cannot say is whether the hackers are operating on behalf of the Chinese state or in a haven that the Chinese have encouraged.
The latest episode illuminates the ambiguities.
For example, the servers that carried out many of the attacks were based in Taiwan, though a Google executive said “it only took a few seconds to determine that the real origin was on the mainland.” And at Google’s headquarters in Mountain View, there is little doubt that Beijing was behind the attacks. Partly that is because while Mr. Obama was hailing a new era of cautious cooperation with China, Google was complaining of mounting confrontation, chiefly over Chinese pressure on it to make sure Chinese users could not directly link to the American-based “google.com” site, to evade much of the censorship the company had reluctantly imposed on its main Chinese portal, google.cn.
“Everything we are learning is that in this case the Chinese government got caught with its hand in the cookie jar,” said James A. Lewis, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies in Washington, who consulted for the White House on cybersecurity last spring. “Would it hold up in court? No. But China is the only government in the world obsessed about Tibet, and that issue goes right to the heart of their vision of political survival and putting down the separatists’ movements.”
Over the years, there have been private warnings issued to China, notably after an attack on the computer systems used by the office of the defense secretary two years ago. A senior military official said in December that that attack “raised a lot of alarm bells,” but the attacker could not be pinpointed. The administration cautioned Chinese officials that attacks seemingly aimed at the national security leadership would not be tolerated, according to one American who took part in delivering that message.
David E. Sanger reported from Santa Clara, and John Markoff from San Francisco. Mark Landler contributed reporting from Washington.
谷歌工程师谈黑客攻击谷歌细节,好似好莱坞惊险大片
纽约时报今天载文,报道谷歌工程师调查黑客攻击谷歌事件的情况。高水平的网络间谍战,颇具好莱坞惊险大片的素材色彩。
去年12月,硅谷的谷歌工程师在发现有人企图非法进入私人的Gmail 信箱后开始展开秘密调查。调查显示,这是一次有组织的,高科技的行动。
谷歌工程师接受采访时透露,他们最初确定攻击源自台湾的一台计算机,但进一步的调查证据显示,有33个公司受到黑客攻击,包括Adobe Systems, Northrop Grumman and Juniper Networks。鉴于涉及到的范围,谷歌向美国情报和执法官员报警,并与他们合作收集有力证据。证据表明,袭击事件的主谋并不在台湾,而是在中国大陆。
谷歌的工程师怀疑一般的黑客不可能开展如此广泛的和组织良好的行动,攻击的复杂性强烈提示,这可能是政府机构所为,或是政府机构许可的行动。但谷歌的工程师承认,即使他们所采取的通过台湾服务器的反间谍行动,也尚不能提供严密的证据来确定攻击者的真正身份。
这种袭击的不确定性并不奇怪。美国国家安全局和美国政府的其他机构一直在设图解决这类攻击的“归属”问题。这使得网络战争有别于常规战争,因为常无法确定网络攻击源于何地,由谁发动。
除了不能肯定攻击来源,谷歌调查人员也无法肯定攻击的目的:是为获得商业利益,插入间谍软件,或是打入中国持不同政见者的Gmail帐户和美国的那些经常与政府官员交换电子邮件的中国专家的信箱,也可能是这三种因素都有。事实上,至少有一个与政府官员关系密切的重要的华盛顿研究机构受到黑客攻击。
这种网络攻击使得9年前发生的美国间谍飞机与中国战机相撞时出现的紧张局势,变得像毛泽东检阅五一劳动节游行的电影片一样过时。但它暴露了中美之间的日常网络战-cyberbattles的程度,美国每年花费数十亿美元的秘密战争。
那些跟踪每天对企业与政府的电脑网站发动的成千上万次攻击的电脑专家指出,大多数复杂的攻击似乎是源自中国。但他们不能确定,黑客是代表中国政府或是受到政府的鼓励与保护。
此次进行多起袭击事件的服务器虽在台湾,谷歌首席执行官说:“只用几秒钟就可以确定,真正的攻击地在大陆。”
多年来,一直有对中国发出的私下警告,突出的是在两年前美国国防部长办公室的计算机系统受到攻击之后。一位高级军事官员去年12月表示,虽然袭击“敲响了很多的警钟”,但无法确定攻击者。美国政府警告中方官员,针对国家安全领导的袭击事件不会被容忍,据一位传递该消息的美国人士说。
摘译自:After Google’s Loud Stance on China, U.S. Treads Lightly
谷歌冲击波:中国在美企业面临严审
英国《金融时报》 席佳琳,斯蒂芬妮•基希格斯纳 北京, 华盛顿报道 2010-01-15
http://www.ftchinese.com/story/001030828
在谷歌(Google)宣布该公司和其它20家公司的系统遭到中国黑客攻击后,中国企业预计将在美国面临更严格的审查。
在此之前,包括中国最大电信设备制造商华为(Huawei)在内的中国企业,在投资美国、争取美政府合同或出售被视为易于暴露安全漏洞的产品时,已经遇到种种障碍。
曾任克林顿(Clinton)政府司法部副部长、现为威凯平和而德律师事务所(Wilmer Hale)合伙人的杰米•戈雷利克(Jamie Gorelick)表示:“在涉及国家基础设施的领域(包括科技),美国此前就已对涉及中国的交易大力审查,而谷歌一事将加大美方的审查力度。”
奥巴马(Obama)政府曾对中国投资美国重要基础设施表示过关切。当时,美政府明确表示,它准备拒绝让一家中国企业来出标投资内华达州一项小规模的金矿开采业务,理由是该矿靠近一个美海军航空基地。
谷歌纠纷还可能为那些已在美国开展业务的中国企业带来麻烦。
一位不愿透露姓名的科技企业高管表示:“对许多已打入美国的企业来说,此事显然造成了极其广泛的负面影响。我们也许并不会因此失去订单,但它会恶化我们所处的环境。”
一位接近华为的人士表示:“我对谷歌一事的第一反应是,这不会为我们添加任何印象分。此事把信任问题再次摆到前台。”
译者/何黎
FT中文:后谷歌时代:中国互联网将退回到局域网时代
英国《金融时报》中文网特约撰稿人 笨狸 2010-01-14
http://www.ftchinese.com/story/001030814
在传出谷歌因为再也无法“忍受”当地政府对信息检索结果的强制性干预,而考虑彻底退出中国市场的消息时,易观国际发布《2009年第4季度中国搜索引擎市场季度监测》报告。报告显示,谷歌09年第四季度的市场份额上升到35.6%。
此刻,北京谷歌写字楼门口,摆满了网友送来的鲜花。谷歌在市场份额上扬时拂袖而去,并非正常的企业行为。和最近互联网业界严打的环境结合起来看,这个事件,已经写成中国互联网的墓志铭。因为,所谓跟政府洽谈的结果,现在已经可以预见。谷歌从这片古老的东方大陆远去消散之时,最暧昧的互联网长夜就将降临。
谷歌有着强烈的价值观坚持,但在进入中国的时候,还是采取了符合国情的方法,就是以google.cn的域名,独立把业务放到符合要求的框架下运营。但有一个细节还是显示出了它的坚持,就是在这个.cn的框架中,宁可让用户使用其他公司注册的帐号进行个性化操作,也不让用户使用在google.com注册的帐号,因为他们觉得没有足够的能力保护.cn业务中的用户信息安全。
这种偏执狂本来是很难在中国生存的,好在他们找到了一个长袖善舞的李开复。于是,几乎是在跌跌撞撞的状况下,谷歌中国获得了近四成的市场占有率,几乎已经破掉了海外互联网企业无法在中国成功运作的魔咒。
但是,魔咒就是魔咒,谷歌在看似活得不错的情况下,危机终于出现。在李开复约满离职的时候,他说,要有跟随内心和直觉的勇气。其实,内心依赖知识,直觉源于分析。在与CCTV策划的针对谷歌的“负面”报道和网监博弈的过程中,很多人都已预见到,一场意识层面的“清洁”交锋即将来临,企图脱离国家管制的巨头必将倒下。
那段时间,曾经在一个春夏之交大病一场之后大彻大悟的马云也说了耐人寻味的话:只要国家需要,他随时可以把支付宝交出来。然后,离开谷歌的李开复不再去担任巨头公司的经理人,开始了培养“游击队”的生涯。他的内心和直觉是:唯有小企业才有生存的空间。当然,他这个选择的前提还是乐观的,就是长夜终将过去,等下一个白昼的到来时,这些小企业们也都可以拿出来卖了。
紧接着,就是众所周知的事情了。先是手机网站批量关闭,也许这只是一种试探。很快,从关闭网站中获得快感的相关部门再也按捺不住,开始以IDC机房,甚至以市、以省为单位关闭互联网网站,正式拉开了中国互联网“清洁”运动的序幕。其实,李开复错了,大的不听话固然要赶走,小的懒得管也是一样要清除的。在这场历史性的互联网清洁运动中,谁也无法独善其身。
尽管中国互联网已经在清理“糟粕”,我们却依然可以在这个巨大的局域网上聊QQ,玩游戏,相互在对方的虚拟园子里采摘蔬果,其乐融融。YouTube、 Facebook、Twitter、Blogger、WordPress、Google这些除了会捣乱,算什么东西?现在,还有一小撮人在用着所谓的翻墙工具,自以为得计,但是,只要光纤一断,什么墙都不需要有。[hohohohho...hahahahahaha...]
只是没有想到,率先罢网的,居然是洋鬼子的网站。你多孤独都没人理,还有人管你罢网?这绝不仅仅是一个外企的撤离,这标志着一个好时代的结束,再见,中国互联网。
博讯:中共宣传部强硬宣称 谷歌的做法就是螳臂挡车
谷歌(google)要撤出中国大陆的消息已经公布,如果实行,将会成为互联网界大事。博讯记者第一时间联系了北京宣传部门有关领导,这位中共官员表示,谷歌撤出中国是迟早的事,只是他们自己还没有意识到。他说,这一次谷歌所谓要撤出中国,应该只是威胁性质的,为了讨价还价,但他们显然打错了算盘,如果说几个月前他们的威胁还有效的话,现在则绝对没有用了,因为这次整顿互联网是提高到亡党亡国的高度,一个谷歌简直是螳臂当车。这次整顿互联网的最终目的就是要把谷歌这种在中国有巨大影响力的搜索引擎完全地管理起来。
这位官员表示,目前谷歌同中方最大的分歧就在于搜索内容的过滤,中国政府要求谷歌像百度一样,实行严格的过滤,不符合中方法律的一律不得进入搜索内容。关于这一点,谷歌和北京也多次讨价还价,好几次达成了互让一步的和解。按说,应该不是问题,然而,这一波整顿清理互联网以来,北京政府感觉相当顺利,网民们的反应也很温顺,几乎没有受到阻力,可见国内互联网业界已经被驯服了。这使得北京政府很有信心,也使得有些官员想借助中央的精神,乘胜追击一鼓作气,把谷歌这种老大难也一起收拾了。
该官员说,这次是否能够协调好,是谷歌这次是否撤出中国的关键,他认为,如果仅仅涉及过滤内容,应该不会有大问题。但问题是,北京互联网也界和商界也有从个人利益出发而暗中希望谷歌滚蛋的,以便中国发展自己的搜索引擎,或者把百度进一步发扬起来。
这位官员还透露,北京对百度的管理相当成功,不但搜索过滤机制已经到位,更重要的是,百度已经按照北京中宣部的指示,在每一次搜索关键词的时候,把中宣部指名的那些网站放在前面,例如人民网、环球网和新华社新闻等。他说,中国网民好像还没有注意到这一变化,他们在搜索自己想找的内容时,将会被最先指到官方网站。这一操作是认为调整排名做到的,和点击、人气无关。
这位官员说,目前并没有要求谷歌这样做,但据他透露,谷歌如果想在中国继续赚钱,他们必须学习百度,也就是接受中宣部的领导,在搜索结果出现时,体现中宣部的教育和舆论引导精神。这位官员对博讯记者说,从他个人观点来看,要求谷歌人为调整搜索排名,突出中共中央精神,可能有些过了。他可以理解内容过滤,但要求谷歌认为干涉搜索结果,把中宣部要求的内容提前,估计谷歌不愿意这么做,因为一旦事件曝光,那就是很大的丑闻。毕竟,谷歌主要业务目前并不在中国大陆。
RFI:中国黑客黑你没商量
发表日期 14/01/2010 更新日期 14/01/2010 22:06 TU
“ 黑”了谷歌“黑”雅虎
美国网络搜索业巨头谷歌在接连遭到黑客攻击之后,本周宣布可能停止在中国的营运的消息继续受到各方的关注。据消息人士表示,全球第二大搜索引擎公司雅虎也成为中国黑客攻击的目标,情况类似谷歌。
谷歌公司本周表示,去年12月间至少有其他20家公司遭受一系列“高度复杂的”攻击。据美国《商业周刊》引述未透露姓名的消息人士的话说,雅虎是这些受到攻击的公司之一。
雅虎公司表示,他们与谷歌“站在同一条阵线上”,共同谴责攻击行为。但雅虎并未透露黑客是否攻击该公司的电脑系统。
雅虎已于2005年卖掉中国事业部门,但仍拥有中国阿里巴巴集团的股份。
“ 黑”了客户“黑”律师
此外,法新社周四援引《华尔街时报》网络版的报道称,一家美国律师事务所宣布受到来自中国的电脑攻击。这家律师事务所代表美国加州某软件公司对中国政府和7家PC厂商提起诉讼,指控他们窃取该公司软件中的部分内容。
该事务所表示,从周一开始,事务所的多名律师都收到类似是同事间的电邮,但实际上是窃取他们电脑上的有关数据。
事务所指出,通常律师所不是黑客攻击的对象,他们本周所受到的电脑攻击显然是他们代表美国软件公司对中国企业正在做法律起诉的结果。
位于美国加州的美国软件公司周二对中国政府和7家PC厂商提起诉讼,指控中国政府正在推广的一个网络过滤软件"绿坝"含有从该公司软件中窃取的部分内容。为此向中方索赔22亿美元。此次其代理诉讼的美国律师事务所宣称受到黑客攻击是谷歌自周二宣布受到中国黑客攻击而可能退出中国市场之后的又一事件。